Разделы сайта
Выбор редакции:
- Абрикосовое повидло - вкусное зимнее лакомство Повидло из абрикосов простой рецепт
- Татарская колбаса тутырма из субпродуктов – пошаговый фото рецепт, как приготовить в домашних условиях
- Свинина с картошкой в духовке — Простые и вкусные рецепты
- Соус из кетчупа для макарон Простой соус для макарон из кетчупа
- Заправка для рассольника на зиму Рецепт рассольника классический с перловкой на зиму
- Таблица критическая точка разных веществ
- Параметры критической точки
- Поет михаил александрович
- Квантовый предел за порогом(древний манускрипт
- Сонька Золотая Ручка (Блювштейн Софья Ивановна) – биография Кто такая сонька золотая ручка биография
Реклама
Разница между that which who. В чем разница между Who, Which, That, Whom и Whose в английском языке |
В сегодняшней статье мы предлагаем мини-урок по использованию английских местоимений who, whom и whose, которые вызывают серьезные затруднения даже у тех, кто не первый месяц занимается английским. Личные, объектные и притяжательные местоимения.
Подлежащее, выраженное местоимением, совершает действие:
Действие направлено на дополнение, выраженное местоимением:
Притяжательные местоимения говорят нам о том, что что-то принадлежит человеку:
Who также могут называть субъектным местоимением, так как оно выступает в роли подлежащего. Оно также может быть вопросительным местоимением, которое используется для того, чтобы узнать, кто совершил действие или находится в каком-то состоянии:
Whom – это обьектное личное местоимение в одной группе с him, her и us. такое, как «ему», «ей», «нам». Мы используем вопросительное whom, чтобы узнать, на кого направленно действие:
Whose входит в группу притяжательных местоимений наряду с her, his и our. Мы используем whose в вопросе, чтобы выяснить, кому принадлежит что-либо: Who, whom, whose в косвенных вопросах.
Такие предложения обычно начинаются с фраз типа "She is not sure", "I don"t know" или "They don"t care." Не обращайте внимания на первую часть предложная и внимательно посмотрите на косвенный вопрос, чтобы решить, что лучше вставить – who, whom или whose. Спросите себя, на что направлен вопрос – подлежащее, дополнение или притяжательное местоимение. Who, whom, whose в придаточных определительных предложениях.
Придаточные определительные предложения характеризуют или описывают существительное в главном предложении. Когда решаете, использовать ли в нем who, whom или whose, обратите внимание на структуру самого придаточного предложения и функцию существительного, к которому оно относится: Whom встречается все реже.
На данном уроке мы поговорим о некоторых английских относительных местоимениях, таких как who, which, whose и that, а также на конкретных примерах рассмотрим их употребление. Относительные местоимения Итак, какие такие местоимения называются относительными? Это такие местоимения, которые вводят определительные придаточные предложения и на русский обычно переводятся словами который, -ая, -ое, -ые. Они всегда относятся к конкретному, определяемому слову (обычно существительному, местоимению в функции дополнения) в главном предложении. В эту группу входят, среди прочих, и who (который, кто), which (который, которого, что), whose (который, которого, чей) и that (который, которого, что). Местоимение WHO Рассмотрим каждое из этих местоимений более подробно. Особенность местоимения who (который, которого) – это то, что оно употребляется только по отношению к лицам и выполняет в придаточном предложении функцию подлежащего: E.g . I see a boy who is drawing. Я вижу мальчика, который рисует. (Рис. 3) The girl who gave me the book has gone. Девочка, которая дала мне книгу, ушла. There was somebody who wanted you. Здесь был кто-то, кто искал тебя. I know (don’t know) who did it. Я знаю (не знаю), кто сделал это. Рис. 1. Иллюстрация к примеру Местоимение WHOSE Очень похоже внешне на who местоимение whose (который, которого, чей). Употребляется это местоимение по отношению к лицам. E.g. That’s the man whose car has been stolen. Вот тот человек, машину которого украли. Do you know the man whose house we saw yesterday ? Знаете ли вы человека, дом которого мы видели вчера? Do you know whose book it is? Ты знаешь, чья это книга? I wonder whose house that is. Интересно, чей это дом . (Рис. 4) Рис. 2. Иллюстрация к примеру Местоимение WHICH Теперь мы рассмотрим местоимение which (который, которого, что). В отличие от предыдущих местоимений, which употребляется по отношению к неодушевленным предметам и животным. К тому же, оно считается книжным и в разговорном стиле обычно заменяется местоимением that . E.g. He ordered coffee which (that) was promptly brought. Он заказал кофе, который сразу же и принесли. (Рис. 5) I’m looking for jeans, which (that) are less expensive. Я ищу джинсы, которые были бы дешевле (менее дорогие). Рис. 3. Иллюстрация к примеру I don’t know which book to choose. Я не знаю, какую книгу выбрать. Tell me, which way we’ll do it. Скажи мне, каким образом (способом) мы будем делать это. Иногда в разговорной речи which (that) может опускаться. The pen which (that) you took is mine. Ручка, которую ты взял, - моя. He returned the book (which , that) he had borrowed. Он вернул книгу, которую брал. This is the picture (which , that) I bought yesterday. Это картина, которую я купил вчера. Местоимение THAT И напоследок у нас остается местоимение that (который, которого). В роли определения местоимение that часто заменяет местоимения who и which в обычной разговорной речи. Может употребляться по отношению к лицам, но чаще употребляется по отношению к неодушевленным предметам: E.g. They could not find anybody that (who) knew the town. Они не могли найти никого, кто бы знал город. Did you see the letter that had come today? Вы видели письмо, которое пришло сегодня? (Рис. 6) The news that (which) he brought upset us all. Известие, которое он принес, огорчило нас всех. Рис. 4. Иллюстрация к примеру В разговорной речи местоимения that (как и which ), вводящие определительные придаточные предложения, обычно вообще опускаются: E.g. It is the end of the letter (that, which) she sent me. Это конец письма, которое она мне прислала. The woman (that) I love most of all is my mother. Женщина, которую я люблю больше всего, – моя мать. Дополнение в английском языке Как и в русском, в английском языке дополнения бывают прямые (всегда без предлога) и косвенные (беспредложные и с предлогом – предложные). Переходные глаголы (которые выражают действие, которое переходит на лицо или предмет) требуют после себя прямого дополнения, обозначающего лицо или предмет и отвечающего на вопрос что? или кого? Например, He gave a book . Он дал книгу . (Рис. 5) Рис. 5. Иллюстрация к примеру Само прямое дополнение употребляется без предлога, но многие глаголы образуют устойчивые сочетания с предлогами, выражающие единое понятие (например: look for – искать, listen to – слушать, take off – снимать, pick up – поднимать и т. д. ). В этом случае предлог (наречие) образует единое целое с глаголом, а следующее за ним прямое дополнение является (как и положено) беспредложным. Например, I am looking for the book . Я ищу книгу. Что же касается косвенных дополнений, то они дают различную дополнительную информацию, отвечающую на разные вопросы: кому?, с кем?, для кого?, о чем? и т. д. Беспредложное косвенное дополнение возникает в предложении, когда некоторые из переходных глаголов, кроме прямого дополнения, имеют еще и второе – косвенное дополнение, отвечающее на вопрос кому? и обозначающее лицо, к которому обращено действие. Косвенное дополнение, стоящее перед прямым, употребляется без предлога. Например , He gave the boy a book Он дал мальчику книгу. (Рис. 6) Рис. 6. Иллюстрация к примеру Предложное косвенное дополнение – это косвенное дополнение, стоящее после прямого. Оно употребляется с предлогом и отвечает на различные вопросы: о ком?, о чем?, с кем?, с чем?, для кого? и т. д. Например, He gave a book for my father . Он дал книгу для моего отца. END или FINISH Слова end и finish имеют достаточно схожее значение, однако существует ряд различий. Рассмотрим их. Когда речь идет о приближении к завершению какого-нибудь действия, используется конструкция finish + дополнение («завершать что-то»). E.g. You should try to finish all the work before 6 p.m. Тебе следует постараться завершить всю работу до 6 часов вечера. I have already finished reading that book. Я уже закончил чтение той книги. Если же мы используем конструкцию «end + дополнение», получится смысл «останавливать, прекращать что-то». Смысл будет схож с глаголом “to stop ”: E.g. We must end this war ! Мы должны остановить эту войну ! They decided to end their relationships . Они решили прекратить свои взаимоотношения . (Рис. 7) Рис. 7. Иллюстрация к примеру (Когда речь идет о «физическом/материальном» завершении чего-то (а не о временнОм завершении), лучше использовать “end”: E.g. This street ends a mile away from here. Эта улица заканчивается в одной миле отсюда. Во всех остальных случаях, как правило, разницы между этими словами либо нет, либо она не существенна. К примеру: What time do your classes end/finish ? Во сколько заканчиваются твои занятия ? После существительных, определяемых прилагательными в превосходной степени, порядковыми числительными, а также all, only употребляется только местоимение that (а не which ): E.g. This is the second book that I read last summer. Это вторая книга, которую я прочла прошлым летом. (Рис. 8) I"ve read all the books that you gave me. Я прочел все книги, которые вы мне дали. This is the best dictionary that I have ever seen. Это лучший словарь, который я когда-либо видел. The only thing that I can do is to take his advice. Единственное, что я могу сделать, – это послушаться его совета. Рис. 8. Иллюстрация к примеру Лимерики Английские лимерики (english limericks) – это стихотворения, которые являются одной из составляющих английского юмора и культуры. Лимерик – это короткое смешное стихотворение, состоящее из пяти строк. Кроме того, отличительной чертой лимерика является его особая одинаковая стихотворная форма. Обычно начинается со слов "There was a...". Вот несколько интересных лимериков. There was an Old Man of Peru, Who dreamt he was eating his shoe. He awoke in the night In a terrible fright And found it was perfectly true! Однажды увидел чудак Во сне, что он ест свой башмак Он вмиг пробудился И убедился, Что это действительно так. There was an Old Man, who when little, Fell casually into a kettle; But growing too stout, He could never get out, So he passed all his life in that kettle. Один неуклюжий малец Упал в котелок, сорванец. Он выбраться быстро хотел, Но так растолстел, Что там и остался малец. Задания для самопроверки And now let’s do some exercises to understand the use of who, which, whose and that better. А теперь сделаем несколько упражнений, чтобы лучше понять использования местоимений who, which, whose, that. Look at the sentences and fill the gaps with the necessary relative pronoun – who, whose, which. 1. Do you know ___ cup of tea it is? → whose 2. She is looking at the aquarium ___ we bought last week. → which 3. I don’t know the girl ___ is speaking with my brother. → who 4. Where is the pie ___ our mother made yesterday? → which 5. Do you know ___ dog is in our garden? → whose 6. We know ___ broke your vase. → who 7. I don’t see the boy ___ won the competition. → who 8. Have you found the dog ___ bit you? → which 9. I wonder ___ car it is. → whose 10. The apple ___ I bought is worm-eaten. → which Домашнее задание Вставьте местоимения who, whose или which. 1. He didn’t know ___ sheet of paper it was. 2. We are talking about the book ___ we bought yesterday. 3. I don’t know the man ___ is looking at me. 4. Where is the pizza ___ she cooked yesterday? 5. Do you know ___ cat it is? 6. I know ___ broke your smartphone. 7. We are discussing the boy ___ won the competition. 8. Do you see the elephant ___ has a big red bow? 9. He wonders ___ house it is. 10. The apple-pie ___ I bought is in the fridge. Разделите в две колонки местоимения who, which, whose, that в зависимости от того, употребляются они с одушевленными и неодушевленными предметами. Придумайте по одному примеру, подтверждающему Ваш выбор. Вопросительно-относительные местоимения (Interrogative-Relative Pronouns) в английском языке. К вопросительно-относительным местоимениям относятся
who
– кто, whose
- чей, what
-
что, какой, which
- который. К этой же группе
примыкает относительное местоимение that
–
что, который. Местоимение Who Местоимение who
относится к лицам и употребляется
без последующего существительного или местоимения. При
употреблении who
в качестве вопросительного
местоимения в функции подлежащего сказуемое, как правило,
имеет форму единственного числа: Если who
в качестве вопроcительного местоимения
является именной частью сказуемого, глагол-связка согласуется
в лице с подлежащим: Who имеет форму косвенного падежа whom , которая используется в качестве вопросительного слова в функции дополнения, особенно в официальном стиле. В неофициальном стиле эти функции выполняет who в общем падеже. Сравните: При употреблении who
в качестве относительного
местоимения «кто», «который» в функции подлежащего в
придаточном предложении сказуемое может стоять как в
единственном, так и во множественном числе: Употребление местоимения whom
в качестве относительного
местоимения сравнительно редко: В неофициальном стиле whom
либо заменяется
на that
, либо вовсе опускается: Местоимения What, Which и That What
и which
– неизменяемые местоимения,
которые могут употребляться как с существительными и
личными местоимениями, так и самостоятельно. При этом which
подразумевает ограниченный,
а what
– более широкий выбор. what
в функции
подлежащего употребляется в единственном числе: Местоимение what
в функции дополнения в сочетании
с предлогами соответствует русскому «что» в косвенных
падежах с предлогами и без. Предлог, относящийся к what
в качестве вопросительного или относительного местоимения,
обычно занимает место после глагола: В сочетании с существительным which и what могут относиться как к неодушевленным, так и к одушевленным существительным. Смысловая разница между which и what при этом та же: Местоимение what
в качестве относительного
не совпадает по своему значению с русским «что». Относительное
местоимение what
либо присоединяет косвенный
вопрос (придаточное изъяснительное предложение), либо
соответствует сложному русскому союзу «такой, какой»,
«то, что». В последнем случае what
имеет обобщающее значение
– «все то, что» Если такое значение как-то конкретизируется,
вместо what
употребляется that
: Относительное местоимениe that
относится к
словам the
words
и соответствует русскому
«которые». Если же нам нужно, чтобы относительное местоимение
относилось ко всему предложению, вместо what
или
that
употребляется which
: Относительное местоимение that
часто употребляется
вместо who
(о людях) и which
(о предметах)
в придаточных определительных
предложениях в
тех случаях, когда в придаточном предложении заключается
информация, абсолютно необходимая для понимания того,
о ком или чем идет речь в главном предложении. Сравните:
Если мы опустим придаточное предложение во втором предложении,
оно не потеряет смысл: останется достаточно ясным, о
ком идет речь – о Дороти. Первое же предложение без
придаточного определительного теряет свой смысл. В таких
предложениях и употребляется that:
Если that
является дополнением к сказуемому
придаточного предложения, оно часто опускается, особенно
в разговорном английском: Местоимение Whose
Иногда whose
в качестве относительного местоимения
может употребляться применительно к неодушевленным существительным: Переведи-ка на английский язык: «Это дом, который построил Джек». Запутаться в этих словах с непривычки – легко. Разобраться с ними – еще легче. 🙂 В помощь наша статья. Who, which, that – это местоимения. Когда они соединяют две части сложного предложения, на русский язык все три слова переводятся словом «который». – Here are some cells which have been affected. (Вот некоторые ячейки, которые были повреждены). – This is a man who takes his responsibilities seriously. (Это человек, который серьезно относится к своим обязанностям). – They’re the people that want to buy our house. (Это люди, которые хотят купить наш дом). В этом и сложность для нас – мы можем не увидеть разницы. Итак, начнем с противопоставления who и which. Правило Who-Which, или Смотри не перепутай!Вот и вся разница. 🙂 Также which используется, когда придаточное относится не к какому-то конкретному слову, а ко всему предложению: We’re starting to sell electric cars, which is great. (Мы начинаем продавать электромобили, что здорово). Но это, разумеется, не конец статьи. Что насчет that
? That и which: употреблениеВ одних предложениях ты можешь использовать оба местоимения: – The movie that/which I saw last weekend was great. (Кино, которое я посмотрел на прошлых выходных, было классным) – The table that/which I bought from ikea was cheap. (Стол, который я купил в Икее, был дешевым). Сюда же относится и наш пример с Джеком: – This is the house that Jack built (в оригинале that, но можно использовать which). Теперь сравни: – Harry Potter, which I finished last week, was an excellent book. (Гарри Поттер, которого я дочитал на прошлой неделе, – прекрасная книга). – Toronto, which is heavily populated, is a multicultural city. (Торонто, который густо населен, является мультикультурным городом). Обрати внимание: в этих примерах мы уже не можем использовать that и обособляем придаточное запятыми. В чем разница? Первые 2 примера называются Defining relative clauses. В этих предложениях мы не могли «выкинуть» без потери смысла часть, присоединенную which/that: The movie that/which i saw last weekend was great. (А какое кино? Извольте уточнить!) The table which/that i bought from ikea was cheap. (А какой именно стол? Тоже хочу дешевый стол!) Вторые предложения называются Non-defining relative clauses. Если мы выкинем придаточную часть с which , предложение все равно будет иметь смысл: Toronto, which is heavily populated, is a multicultural city. Harry Potter, which I finished last week, was an excellent book. В таких предложениях нельзя использовать that и нужны запятые. Об этом же правиле ты можешь посмотреть (заодно потренировать аудирование). Употребление that и whoВ неформальной речи ты можешь использовать that вместо who , хотя экзаменаторы это не оценят. В качестве иллюстрации разговорной речи возьмем песенные примеры: Aerosmith: «I’m the one that jaded you». Katy Perry: «I don’t have to say you were the one that got away».
Но и здесь повторяется история с Non-defining relative clauses. Сравни с примерами из песен эти предложения: – Alice, who has worked in Brussels ever since leaving Edinburgh, will be starting a teaching course in the autumn. (Элис, которая работала в Брюсселе с тех пор, как покинула Эдинбург, начнет курс обучения осенью). – Clare, who I work with, is doing the London marathon this year. (Клэр, с которой я работаю, организует Лондонский марафон в этом году). Такое же правило: если мы можем выкинуть часть предложения – она несет лишь дополнительную информацию, без нее предложение не потеряет смысл – то мы не используем that и выделяем придаточное запятыми. Who / whose, whom – правилоWhom – это объектный падеж для who . Переводится как наше «которого, которому, которым, о котором». То есть все, кроме именительного падежа – «который». Whom используется, когда придаточное предложение относится НЕ к подлежащему (=кто выполняет действие): – That’s the guy whom she married. (Это парень, за которого она вышла замуж) Whom относится к слову guy (парень) , но подлежащее в придаточном – she (она) . Именно она вышла замуж – выполнила действие. Еще больше примеров . Whom – книжный вариант, в устной речи обычно заменяется на who или that , или просто опускается. – He was talking to a man (whom, who, that) I have never seen before. (Он разговаривал с человеком, которого я никогда раньше не видел.)
Whose – переводится, как наше «чей, чья, чье». – She’s now playing a woman whose son was killed in the First World War. (Сейчас она играет женщину, чей сын был убит в Первой мировой войне). Когда можно опустить?Как мы сказали выше, whom можно опустить. То же самое относится к which , that и who . Когда это можно сделать? Объяснить будет трудновато, но я постараюсь. Видишь разницу? Если нет, то давай разбираться. Возьмем лишь придаточные предложения и рассмотрим их отдельно: …which Carina sent
me (которую Карина скинула
мне). – В первом случае подлежащее (=действующее лицо) – Carina . Which – дополнение. В таком случае which можно опустить. – Во втором случае подлежащее – само местоимение which (именно оно было принесено). Подлежащее слишком важно. Его опускать нельзя. А когда подлежащим является who , его не только нельзя опускать, но и заменять на that : This is the man who wants to see you. (Это человек, который хочет встретиться с тобой). Да и в целом осторожнее заменяй who на Относительные местоименияИтак, какие такие местоимения называются относительными? Это такие местоимения, которые вводят определительные придаточные предложения и на русский обычно переводятся словами который, -ая, -ое, -ые. Они всегда относятся к конкретному, определяемому слову (обычно существительному, местоимению в функции дополнения) в главном предложении. В эту группу входят, среди прочих, и who (который, кто), which (который, которого, что), whose (который, которого, чей) и that (который, которого, что). Местоимение WHOРассмотрим каждое из этих местоимений более подробно. Особенность местоимения who (который, которого) - это то, что оно употребляется только по отношению к лицам и выполняет в придаточном предложении функцию подлежащего: E.g. I see a boy who is drawing. Я вижу мальчика, который рисует. (Рис. 3) The girl who gave me the book has gone. Девочка, которая дала мне книгу, ушла. There was somebody who wanted you. Здесь был кто-то, кто искал тебя. I know (don’t know) who did it. Я знаю (не знаю), кто сделал это. Рис. 1. Иллюстрация к примеру () Местоимение WHOSEОчень похоже внешне на who местоимение whose (который, которого, чей). Употребляется это местоимение по отношению к лицам. E . g . That ’ s the man whose car has been stolen . Вот тот человек, машину которого украли. Do you know the man whose house we saw yesterday? Знаете ли вы человека, дом которого мы видели вчера? Do you know whose book it is? Ты знаешь, чья это книга? I wonder whose house that is. Интересно, чей это дом . (Рис. 4) Рис. 2. Иллюстрация к примеру () Местоимение WHICHТеперь мы рассмотрим местоимение which (который, которого, что). В отличие от предыдущих местоимений, which употребляется по отношению к неодушевленным предметам и животным. К тому же, оно считается книжным и в разговорном стиле обычно заменяется местоимением that . E.g. He ordered coffee which (that) was promptly brought. Он заказал кофе, который сразу же и принесли. (Рис. 5) I’m looking for jeans, which (that) are less expensive. Я ищу джинсы, которые были бы дешевле (менее дорогие). Рис. 3. Иллюстрация к примеру () I don’t know which book to choose. Я не знаю, какую книгу выбрать. Tell me, which way we’ll do it. Скажи мне, каким образом (способом) мы будем делать это. Иногда в разговорной речи which (that) может опускаться. The pen which (that) you took is mine. Ручка, которую ты взял, - моя. He returned the book (which , that) he had borrowed. Он вернул книгу, которую брал. This is the picture (which , that) I bought yesterday. Это картина, которую я купил вчера. Местоимение THATИ напоследок у нас остается местоимение that (который, которого). В роли определения местоимение that часто заменяет местоимения who и which в обычной разговорной речи. Может употребляться по отношению к лицам, но чаще употребляется по отношению к неодушевленным предметам: E.g. They could not find anybody that (who) knew the town. Они не могли найти никого, кто бы знал город. Did you see the letter that had come today? Вы видели письмо, которое пришло сегодня? (Рис. 6) The news that (which) he brought upset us all. Известие, которое он принес, огорчило нас всех. Рис. 4. Иллюстрация к примеру () В разговорной речи местоимения that (как и which ), вводящие определительные придаточные предложения, обычно вообще опускаются: E.g. It is the end of the letter (that, which) she sent me. Это конец письма, которое она мне прислала. The woman (that) I love most of all is my mother. Женщина, которую я люблю больше всего, - моя мать. Дополнение в английском языкеКак и в русском, в английском языке дополнения бывают прямые (всегда без предлога) и косвенные (беспредложные и с предлогом - предложные). Переходные глаголы (которые выражают действие, которое переходит на лицо или предмет) требуют после себя прямого дополнения, обозначающего лицо или предмет и отвечающего на вопрос что? или кого? Например , He gave a book . Он дал книгу . (Рис. 5) Рис. 5. Иллюстрация к примеру () Само прямое дополнение употребляется без предлога, но многие глаголы образуют устойчивые сочетания с предлогами, выражающие единое понятие (например: look for - искать, listen to - слушать, take off - снимать, pick up - поднимать и т. д. ). В этом случае предлог (наречие) образует единое целое с глаголом, а следующее за ним прямое дополнение является (как и положено) беспредложным. Например , I am looking for the book . Я ищу книгу. Что же касается косвенных дополнений, то они дают различную дополнительную информацию, отвечающую на разные вопросы: кому?, с кем?, для кого?, о чем? и т. д. Беспредложное косвенное дополнение возникает в предложении, когда некоторые из переходных глаголов, кроме прямого дополнения, имеют еще и второе - косвенное дополнение, отвечающее на вопрос кому? и обозначающее лицо, к которому обращено действие. Косвенное дополнение, стоящее перед прямым, употребляется без предлога. Например, He gave the boy a book . Он дал мальчику книгу. (Рис. 6) Рис. 6. Иллюстрация к примеру () Предложное косвенное дополнение - это косвенное дополнение, стоящее после прямого. Оно употребляется с предлогом и отвечает на различные вопросы: о ком?, о чем?, с кем?, с чем?, для кого? и т. д. Например , He gave a book for my father . Он дал книгу для моего отца. END или FINISHСлова end и finish имеют достаточно схожее значение, однако существует ряд различий. Рассмотрим их. Когда речь идет о приближении к завершению какого-нибудь действия, используется конструкция finish + дополнение («завершать что-то»). E.g. You should try to finish all the work before 6 p.m. Тебе следует постараться завершить всю работу до 6 часов вечера. I have already finished reading that book. Я уже закончил чтение той книги. Если же мы используем конструкцию «end + дополнение», получится смысл «останавливать, прекращать что-то». Смысл будет схож с глаголом “to stop”: E.g. We must end this war ! Мы должны остановить эту войну ! They decided to end their relationships . Они решили прекратить свои взаимоотношения . (Рис. 7) Рис. 7. Иллюстрация к примеру () Когда речь идет о «физическом/материальном» завершении чего-то (а не о временнОм завершении), лучше использовать “end”: E.g. This street ends a mile away from here. Эта улица заканчивается в одной миле отсюда. Во всех остальных случаях, как правило, разницы между этими словами либо нет, либо она не существенна. К примеру: What time do your classes end / finish ? Во сколько заканчиваются твои занятия ? После существительных, определяемых прилагательными в превосходной степени, порядковыми числительными, а такжеall , only употребляется только местоимениеthat (а не which ): E.g. This is the second book that I read last summer. Это вторая книга, которую я прочла прошлым летом. (Рис. 8) I"ve read all the books that you gave me. Я прочел все книги, которые вы мне дали. This is the best dictionary that I have ever seen. Это лучший словарь, который я когда-либо видел. The only thing that I can do is to take his advice. Единственное, что я могу сделать, - это послушаться его совета. Рис. 8. Иллюстрация к примеру () ЛимерикиАнглийские лимерики (english limericks) - это стихотворения, которые являются одной из составляющих английского юмора и культуры. Лимерик - это короткое смешное стихотворение, состоящее из пяти строк. Кроме того, отличительной чертой лимерика является его особая одинаковая стихотворная форма. Обычно начинается со слов "There was a...". Вот несколько интересных лимериков. There was an Old Man of Peru, Who dreamt he was eating his shoe. He awoke in the night In a terrible fright And found it was perfectly true! Однажды увидел чудак Во сне, что он ест свой башмак Он вмиг пробудился И убедился, Что это действительно так. There was an Old Man, who when little, Fell casually into a kettle; But growing too stout, He could never get out, So he passed all his life in that kettle. Один неуклюжий малец Упал в котелок, сорванец. Он выбраться быстро хотел, Но так растолстел, Что там и остался малец. Задания для самопроверкиAnd now let’s do some exercises to understand the use of who, which, whose and that better. А теперь сделаем несколько упражнений, чтобы лучше понять использования местоимений who, which, whose, that. Look at the sentences and fill the gaps with the necessary relative pronoun - who, whose, which. 1. Do you know ___ cup of tea it is? → whose 2. She is looking at the aquarium ___ we bought last week. → which 3. I don’t know the girl ___ is speaking with my brother. → who 4. Where is the pie ___ our mother made yesterday? → which 5. Do you know ___ dog is in our garden? → whose 6. We know ___ broke your vase. → who 7. I don’t see the boy ___ won the competition. → who 8. Have you found the dog ___ bit you? → which 9. I wonder ___ car it is. → whose 10. The apple ___ I bought is worm-eaten. → which Список литературы
Домашнее задание Вставьте местоимения who, whose или which. 1. He didn’t know ___ sheet of paper it was. 2. We are talking about the book ___ we bought yesterday. 3. I don’t know the man ___ is looking at me. 4. Where is the pizza ___ she cooked yesterday? 5. Do you know ___ cat it is? 6. I know ___ broke your smartphone. 7. We are discussing the boy ___ won the competition. 8. Do you see the elephant ___ has a big red bow? 9. He wonders ___ house it is. 10. The apple-pie ___ I bought is in the fridge. Разделите в две колонки местоимения who, which, whose, that в зависимости от того, употребляются они с одушевленными и неодушевленными предметами. Придумайте по одному примеру, подтверждающему Ваш выбор. |
Читайте: |
---|
Популярное:
Пероральные сахароснижающие препараты: список, принцип их действия Пероральные гипогликемические препараты |
Новое
- Татарская колбаса тутырма из субпродуктов – пошаговый фото рецепт, как приготовить в домашних условиях
- Свинина с картошкой в духовке — Простые и вкусные рецепты
- Соус из кетчупа для макарон Простой соус для макарон из кетчупа
- Заправка для рассольника на зиму Рецепт рассольника классический с перловкой на зиму
- Таблица критическая точка разных веществ
- Параметры критической точки
- Поет михаил александрович
- Квантовый предел за порогом(древний манускрипт
- Сонька Золотая Ручка (Блювштейн Софья Ивановна) – биография Кто такая сонька золотая ручка биография
- Начальные геометрические сведения