Главная - Игры с детьми
Вводные слова в английском языке. Вводные и связующие фразы в английском языке. Пример текста с вводными фразами

Как красиво начать свою мысль? К сожалению, многие злоупотребляют фразой I think, превращая речь в бесконечный поток «размышлений». Что же делать во избежание этой катастрофы? Да просто изучите распространённые вводные слова в английском языке , выберите десяток самых интересных для вас и начинайте использовать во время дискуссий на инглише! Правильно подобранная вводная фраза – это уже половина успешной беседы.

Вводные слова в английском языке. Список самых популярных

Условно я бы разделила все вводные слова в английском языке на несколько категорий:

1. Фразы, которые могут стать прекрасным началом для беседы или построения грамотного ответа на вопрос.

To tell the truth – говоря по правде

First of all – прежде всего, в первую очередь

By the way – кстати, между прочим

As far as I know – насколько я знаю

I am convinced – я уверен, убеждён

I would like to stress – я бы хотел отметить

I suppose \ believe \ consider \ guess – я полагаю, что…

If you ask me – если вы спрашиваете меня

To my way of thinking – по-моему, мне кажется

As a matter of fact – по сути

It goes without saying – само собой разумеется

To begin with – для начала, сначала; начнём с того, что


2. Вводные слова, которые делают переход от одной мысли к другой более плавным и помогают удерживать внимание собеседника.

In other words – другими словами, иначе говоря

As I have already mentioned – как я уже сказал

On the one hand – с одной стороны

On the other hand – с другой стороны

Moreover – более того, кроме того

In addition – помимо этого

As to – что касается

However – однако

In this case – в этом случае

Although – хотя

Nevertheless – тем не менее, однако

3. Фразы, подводящие вас к красивому завершению разговора.

To make a long story short \ In a nutshell – короче говоря, в двух словах

That is why – поэтому

Вводные слова в английском языке (introductory words) применяются для того, чтобы устная или письменная речь стала более яркой. Таких слов в английском языке, как и в русском, имеется большое количество. Такие приемы используются в устной речи при возникновении пауз или приданию предложениям благозвучия, а в письме – для написания красивого и эмоционального эссе или письма.

Вводные слова названы так, поскольку они употребляются в начале конструкции предложения. Они не несут никакой смысловой и грамматической нагрузки. Вводные фразы на английском придают экспрессивность разговору, но, если их отбросить, смысл разговора никак не изменится.

When the weather is fine we can go to the sea or friends and at last stay at home. – Когда погода хорошая, мы можем поехать к морю или к друзьям, или, наконец, остаться дома. (наконец = и еще)

Также рассматриваемая конструкция может стоять в конце предложения. В этом случае говорят о «завершающих словах». Они помогают не только выразить отношение говорящего к разговору или событиям, речь о которых идет, но и направить диалог в нужное русло.

Применение конструкций вводными словами

Используя вводными выражения говорящий может выразить практически любую свою эмоцию и показать отношение к предмету или объекту. Итак, для чего используются вводные фразы в письмах и в разговоре на английском языке:

  1. Для указания на положительное отношение

Например,

Doubtless, you can take this exam . – Несомненно, ты можешь сдать этот экзамен

  1. Для выражения собственного мнения

Например,

I am convinced, there are not people who can speak English, there are people who don’t want. – Я убежден, в том, что нет людей, которые не могут говорить на английском, есть люди, которые не хотят.

  1. Для отражения эмоции

К примеру,

Unfortunately, I can not visit my sick friend today. – К несчастью, я не могу навестить моего больного друга сегодня.

  1. Для демонстрации несогласия

Например,

Actually, it is not difficult to study 15 new English words every day. – На самом деле, не трудно выучить пятнадцать новых слов на английском каждый день.

  1. Для указания времени
After после
All of a sudden вдруг
At the present time в настоящее время
At the same time/ In the meantime в то же время
At this instant в этот момент
Before перед, прежде
By the time к тому времени
Eventually в конечном счете
In due time в срок
Later позже
Meanwhile тем временем, между тем
Now сейчас
Occasionally время от времени
Once однажды
Shortly вскоре
Since начиная с, с тех пор
Sooner or later рано или поздно
Then затем
Until до
Until now до сих пор
Up to the present time до настоящего времени
When когда

К примеру,

Until now it was easy to do laboratory work, but the final stages are more difficult that I thought. – До сих пор было просто выполнять лабораторную, но завершающие этапы оказались труднее, чем я думал.

  1. Для структурирования мыслей
First and foremost/ first of all в первую очередь
Firstly/ foremost во-первых
In the first place прежде всего
Primarily прежде всего
Secondly во-вторых
The first/ second reason for первая/ вторая причина
To begin with для начала, начнем с

Например,

Firstly, I would like to discuss the problems related to reproductive health. – Во-первых, я бы хотел обсудить проблемы, связанные с репродуктивным здоровьем.

  1. Для указания причины и условия

К примеру,

I will say you my secret, on the condition you should never say to someone about it. – Я скажу тебе свой секрет, при условии, что ты не должна сказать кому-либо о нем.

  1. Для вывода или заключения
Summing it up подводя итог
So, to sum it up итак, подводя итог
To crown it all в довершении всего
With this in mind с учетом вышесказанного
In conclusion/ Finally в заключение
As a result как результат
Accordingly исходя из этого
Hence следовательно
For this reason по этой причине
In the final analysis/ in the long run в конечном итоге
All things considered приняв всё во внимание
In summary в итоге
After all в конце концов

Например,

All things considered, I can say that smoking should be banned in public places. – Принимая всё во внимание, я могу сказать, что курение должно быть запрещено в публичных местах.

Вводные слова в английском языке на все случаи жизни

Фразы, с которых можно начать разговор:

As a matter of fact – по сути

It goes without saying – само собой разумеется

To begin with – для начала, сначала; начнём с того, что

To tell the truth – говоря по правде

First of all – прежде всего, в первую очередь

By the way – кстати, между прочим

As far as I know – насколько я знаю

Фразы, помогающие плавно перейти от одной мысли к другой:

In this case – в этом случае

Although – хотя

Nevertheless – тем не менее, однако

As I have already mentioned – как я уже сказал

On the one hand – с одной стороны

On the other hand – с другой стороны

Moreover – более того, кроме того

Фразы, которые помогут красиво завершить разговор:

To sum it up – в итоге

To draw the conclusion – подводя итог

To top it off – наконец, в завершение всего

That is why – поэтому

In conclusion \ To conclude – в заключение

As a result of – в результате.

Как видите, данная тема вводных слов не представляет из себя ничего сложного. Теперь постарайтесь выучить хотя бы самые распространенные слова и фразы и тогда вы сможете поддержать любой разговор, подискуссировать на английском языке на любую тему, выразить свою точку зрения. А также красиво написать сочинение или письмо. Желаем вам успехов в изучении английского языка.

Просмотры: 275

Вводные и связующие фразы в английском языке — именно то, без чего живая разговорная речь превращается в заученные диалоги из учебников. Общаясь на родном языке, мы даже не замечаем, как используем связующие фразы.

Вводные фразы помогают выразить мнение и эмоции. Связующие слова придают речи и тексту плавности, связывая мысли и предложения между собой.

Эмоции — то, что важно в разговорной речи. Пусть ваш акцент небезупречен, пусть порой случаются ошибки, но без эмоций речь становится тусклой, и собеседник быстро теряет интерес.

Вводные фразы для выражения мнения как спасательный круг, используйте их, если не знаете, с чего начать. Я подготовила несколько выражений с примерами их употребления в разговоре.

I believe / I guess / I think — Я полагаю / Я считаю / Я думаю

Пример: I guess it will rain today / Я считаю, сегодня будет дождь.

In my opinion — По моему мнению

Пример: In my opinion Johnny is wrong / На мой взгляд Джонни неправ

Frankly speaking / To tell the truth — Откровенно говоря / Честно говоря

Пример: To tell the truth today’s dinner was awful / Честно говоря сегодняшний обед был ужасен

As far as I know — Насколько я знаю

Пример: As far as I know Madlin is going to spend weekend in Belfast. / Насколько я знаю, Мадлин собирается провести выходные в Белфасте.

Firstly — во-первых

Secondly — во-вторых

After all — В конце концов

Finally — Наконец

In a word — Одним словом

By the way — Между прочим / Кстати

Пример: By the way you look very cute in this hat. / Между прочим, ты выглядишь очень мило в этой шляпе.

In fact / Actually — На самом деле

Пример: In fact he is boring to read this book. / На самом деле ему скучно читать эту книгу

Most of all — Больше всего

Пример: Most of all Sandy likes strawberry icecream. / Больше всего Сэнди любит клубничное мороженое.

Moreover / Furthermore — Более того

Пример: Desktop computers are cheaper and more reliable than laptops; furthermore, they are more flexible. / Настольные компьютеры дешевле и надёжднее ноутбуков. Более того, они более гибки.

From time to time — Время от времени

Пример: From time to time Peter has to visit his doctor. / Время от времени Петер должен посещать своего врача.

It may seem that — Может показаться, что

Пример: It may seem that I like Anny’s brother but it is not true. / Может показаться, что мне нравится брат Энни, но это не так.

In other words — Другими словами

It is not surprising that — Не удивительно, что

Obviously — Очевидно

In short / In a nutshell — Короче / Короче говоря

Besides / besides that — Кроме того

Meanwhile / Meantime — Тем временем

It turned out that — Оказалось, что

Usually — Обычно

According to — В соответствии

Пример: According to rules Paul was excluded from the team. / В соответствии с правилами Пола исключили из команды

On the whole — В целом

In conclusion / To conclude with — В заключение

Больше вводных и связующих фраз вы найдёте . Там же упражнение для закрепления использования вводных и связующих фраз.

Вводные фразы и вставные слова существуют в любом языке. Такие фразы помогают начать разговор, связать части разговора, части предложения, мысли и идеи друг с другом. Вводные фразы и слова в английском языке помогают придать речи эмоциональную и смысловую окраску, делают речь более выразительной и богатой. Такие выражения могут передавать отношение говорящего к высказыванию. Примеры использования вводных слов и фраз на английском языке

Знание вводных фраз и вставных конструкций в английском будет очень полезным для тех, кто изучает этот язык, потому что это поможет новичку улучшить его языковые навыки. Сегодня мы рассмотрим наиболее распространенные и часто встречающиеся вводные фразы в английском языке, так называемые клише, и их употребление в речи.

Что же это такое английские вводные фразы?

Вводные фразы потому и называются вводными, что с них начинается предложение , и они не играют никакой грамматической или смысловой роли в предложении. Такие выражения усиливают эмоциональность и экспрессивность высказывания, но если их отбросить, то смысл предложения никак не изменится.

Вот основные клише с примерами, которые помогут вам разнообразить вашу английскую речь:

  • Moreover, … — Более того…
    Tom is absent today, moreover, he is ill. — Том сегодня отсутствует, более того, он заболел.
  • Most of all, … — Больше всего…
    Most of all I like ice-cream. — Больше всего я люблю мороженное.
  • It is important to know that … — Важно знать, что…
    It is important to know that this question needs an urge decision. — Важно знать, что этот вопрос нуждается в скорейшем решении.
  • It is important to remember that … — Важно помнить, что…
    It is important to remember that we have no time to be late, nobody will wait for us. — Важно помнить, что у нас нет времени опаздывать, потому что никто нас не будет ждать.
  • In conclusion,… — В заключение…, Как вывод…
    In conclusion I’d like to say that you’ve done a great work. — В заключение мне хотелось бы сказать, что вы проделали отличную работу.
  • After all, … — В конце концов…
    I am sick and tired of this conversation, and after all, it’s late, it’s time to go home. — Я устал от этого разговора, и в конце концов, уже поздно, пора домой.
  • In any case, … / Anyway, … / Either way, … — В любом случае…, Все-таки…
    In any case, we should prevent him. Anyway he must know about the problem. — В любом случае нам следует предупредить его. Все-таки он должен знать о проблеме.
  • Actually, … — Вообще-то…
    Actually Tom didn’t know about the problem, so he isn’t guilty. — Вообще-то Том не знал о проблеме, он не виноват.
  • Fortunately… — К счастью…
    Tom is late. Fortunately, we didn’t manage to begin the conference. — Том опоздал. К счастью, мы еще не начали конференцию.
  • Unfortunately… — К сожалению…
    Unfortunately, I didn’t finish my homework. — К сожалению, я не закончил домашнюю работу.
  • Firstly, … — Во-первых, сначала…
    Let’s begin. Firstly, I want to ask you some questions. — Давайте начнем. Сначала я хотел бы задать вам несколько вопросов.
  • Instead of … — Вместо того, чтобы…
    Instead of watching TV now, you’d wash up. — Вместо того, чтобы смотреть сейчас телевизор, ты бы помыла посуду.
  • In the first place, … — На первом месте…
    In the first place we must finish our work for today. — На первом месте мы должны закончить нашу работу на сегодня.
  • From time to time, … — Время от времени…
    Do you often see Alex? Yes, from time to time he visits me. — Ты часто видишь Алекса? Да, время от времени он навещает меня.
  • Аs a result of … — В результате того, что…
    As a result of what is done, we have a great job. — В результате того, что сделано, мы проделали хорошую работу.
  • Indeed, … — На самом деле, в действительности…
    Indeed, I need you. — На самом деле, я нуждаюсь в тебе. Также в пословице A friend in need is a friend indeed. — Друг познается в беде (Дословно: друг в нужде — действительно друг).
  • In order to … — Чтобы, для того, чтобы…
    In order to manage everything, you should plan your day. — Чтобы все успевать, ты должен планировать свой день.
  • In other words, … — Другими словами…
    She doesn’t want to finish her task, in other words, she is lazy. — Она не хочет заканчивать свою работу, другими словами, она лентяйка.

Популярные вводные клише в английском речи

Еще больше английских вводных клише

Конечно, в английском языке очень много выражений, которые не играют никакой грамматической роли в предложении, но лексически обогащают и украшают речь:

  • It seems that … — Кажется, что…
    It is cloudy and windy outside. It seems to me that it will rain. — На улице пасмурно и ветрено. Мне кажется, что будет дождь.
  • In short, … — Короче…
    I am not sure he understood the problem. In short, he didn’t understand anything. — Я не уверен, что он понял, в чем состоит проблема. Короче говоря, он ничего не понял.
  • Besides, … — Кроме того…
    I am very tired; besides, I think that I’ve caught a cold. — Я очень устал, кроме того, я думаю, что простудился.
  • In addition, … — Вдобавок, к тому же…
    We have a lot of work. In addition we must finish it till Sunday. — У нас много работы. К тому же. мы должны закончить ее до воскресенья.
  • By the way, … — Кстати, между прочим…
    By the way, did you pay for the internet? — Кстати, ты заплатил за интернет?
  • However, … — Тем не менее, все-таки…
    I’ve finished my article; however, I have some details. — Я закончил свою статью, тем не менее, еще остались кое-какие детали.
  • Frankly speaking, … — Честно говоря…
    Frankly speaking, I don’t believe him. — Честно говоря, я не верю ему.
  • In my opinion, … — На мой взгляд, по моему мнению…
    In my opinion, Alex is very sincere man. — На мой взгляд, Алекс очень искренний человек.
  • Аt first, … / First, … — Вначале, сначала…
    Can I take your car? At first, I must speak with my parents. — Могу я взять твою машину? Сначала я должен поговорить с моими родителями.
  • First of all, … — Прежде всего…
    I want to be a doctor. But first of all, I must finish the school. — Я хочу быть врачом. Но прежде всего я должен окончить школу.
  • Let us/Let"s/Let me… — Разрешите, давайте…
    Let me see your documents. — Разрешите мне посмотреть ваши документы.
  • On the one hand, …, on the other hand, … — С одной стороны, с другой стороны…
    On the one hand this question is very important, but on the other hand it can wait.- С одной стороны этот вопрос очень важен, с другой стороны он может подождать.
  • Also, … — Также…
    I’ve bought some dresses for my daughter; also I’ve bought a skirt for me. — Я купила несколько платьев для моей дочери, также я купила юбку для себя.
  • Nevertheless, … — Все же, тем не менее, несмотря на…
    Nevertheless, Ann is late, we’ll begin without her. — Несмотря на то, что Анна опаздывает, мы начнем без нее.
  • I would rather … — Я бы предпочел…
    I would rather finish this exercise. — Я бы предпочел закончить это упражнение.
  • I would like to … — Я бы хотел…
    I would like ice-cream with fruits. — Я бы хотел мороженое с фруктами.
  • I think, … / I believe, … / I guess, …/I consider… — Я думаю, я считаю, я предполагаю…
    I consider that our planet needs protection. — Я думаю, что наша планета нуждается в защите.
  • Maybe… — Может быть…
    Tom didn’t come to our party. Maybe he is ill. — Том не пришел на нашу вечеринку. Может быть, он заболел.
  • Probably… — Наверное…
    Probably Kate will win the contest. — Наверное, Катя выиграет это соревнование.
  • It’s possible that… — Возможно, что…
    I can’t connect the internet. It’s possible that our computer is broken. — Я не могу войти в интернет, возможно, наш компьютер сломан.

Итак, это были основные вводные фразы и вставные конструкции в английском языке. Надеемся, что эти простые клише и выражения помогут вам в связке предложений в процессе вашей речи.

Естественная речь каждого человека не ограничивается простыми предложениями. Для выражения своего отношения к происходящему, для уточнения информации и оценки кого или чего-либо мы используем вспомогательные слова – вводные (introductory words), а также слова-связки (linking words). О них мы писали ранее – ! А вот что такое вводные слова, мы расскажем вам сегодня. Как и слова-связки, вводные фразы на английском помогают объединить части сложного предложения, сделать речь связной и цельной. Вводные слова в английском языке употребляются так же, как и в русском. Давайте узнаем, какие бывают вводные слова и как их использовать.

Вводные конструкции в английском языке

Вводные слова – это вспомогательные элементы, используемые в предложении. Они не являются ни одной частью речи и к ним нельзя задать вопрос. Вводные конструкции в английском, как и в других языках, выделяются интонацией. Узнать, вводное ли слово, в тексте, например, попробуйте просто убрать его из предложения. Если смысл без него не изменится – это оно!

Запомнить значение вводных слов легко, ведь в русском для них есть свой аналог. Вводные слова английского языка делятся на категории. Рассмотрим их детально.

1. Перечисление

В предложении для перечня идей, например, или своих мыслей используйте такие вводные слова:

  • во-первых – first , firstly [ˈfɜːrstli]
  • во-вторых – second [ˈsekənd], secondly [ˈsekəndli]
  • в-третьих – third [θɜːrd], thirdly [ˈθɜːrdli]

There are two reasons why we can’t do it. Firstly, we don’t have enough money, and secondly, we don’t have enough time. – Есть две причины, по которым мы не можем этого сделать. Во-первых, у нас не хватает денег, а во-вторых, нам не хватает времени.

2. Добавление информации

К основному мнению всегда есть что добавить. Английские вводные слова, с помощью которых можно это сделать:

  • также – also [|ˈɔːlsoʊ]
  • более того – moreover , furthermore [ˌfɜːrðərˈmɔːr]
  • вдобавок – in addition [ɪn əˈdɪʃn]

He enjoys selling and, moreover, is good at it. – Он наслаждается, продавая и, более того, он хорош в этом.

3. Добавление примеров

Для подкрепления сказанного, не лишними будут примеры. Вводные слова по-английскому для конкретного объяснения:

  • например – for example , for instance
  • а именно – namely [ˈneɪmli]
  • такой, как – such as

I learned an important lesson when I lost my job, namely that nothing is a hundred percent guaranteed. – Я усвоил важный урок, когда потерял работу, а именно, что ничто не гарантировано на сто процентов.

4. Сравнение

Сопоставить несколько идей или тех же примеров можно, используя в речи специальные вводные слова на английском:

  • подобно – similarly [ˈsɪmələrli], like
  • так же, как – just as , just like
  • таким же образом, как – same as
  • по сравнению с – compare(d) to / with

When I saw that Bosch appliances were similarly priced to Zanussi, I got suspicious. – Когда я увидел, что приборы Bosch были подобны по цене приборов Zanussi, я удивился.

5. Выделение основной мысли

Для акцентирования внимания на главных тезисах, употребляйте вводные фразы на английском языке, представленные ниже:

  • безусловно – undoubtedly [ʌnˈdaʊtɪdli]
  • очевидно – obviously [ˈɑːbviəsli]
  • в общем – generally [ˈdʒenrəli]
  • особенно – especially [ɪˈspeʃəli]
  • важно – importantly

I love Italian wines, especially the white wines. – Я люблю итальянские вина, особенно белые вина.

6. Выражение личного мнения

  • я думаю – I think
  • я предполагаю – I suppose
  • я полагаю – I guess
  • я верю – I believe
  • я убежден(а) – I am convinced

I guess she is your sister. – Я полагаю, что она твоя сестра.

7. Выражение положительной оценки

Когда вы согласны с высказываниями, выражайте одобрение, используя следующие вводные английские слова:

  • определенно – definitely [ˈdefɪnətli]
  • именно так – exactly [ɪɡˈzæktli]
  • безусловно – certainly [ˈsɜːrtnli]

— Are you going to have children? — Oh, definitely! – Ты собираешься иметь детей? – О. Конечно!

8. Выражение негативной оценки

Если вы не согласны с высказываниями и желаете заявить об этом, уверенно произносите такие вводные фразы в английском языке:

  • я не согласен(а) – I disagree
  • я сомневаюсь – I doubt
  • не очень похоже на то – most unlikely

I doubt if this is true. – Я сомневаюсь, что это правда.

9. Указание времени

При необходимости определения какого-либо временного периода пригодятся вводные слова на английском языке:

  • однажды – once
  • сейчас – now
  • с тех пор – since
  • до сих пор – until now [ənˈtɪl naʊ]
  • перед, прежде – before
  • рано или поздно – sooner or later [ˈsuːnər ɔːr ˈleɪtər]
  • тем временем – meanwhile [ˈmiːnwaɪl]

Something like that was bound to happen sooner or later. – Рано или поздно что-то подобное должно было произойти.

10. Выводы

И в заключение, подводите итоги, употребляя различные вводные конструкции на английском, которые идеально подходят для завершения высказывания:

  • итак – so / well
  • в конце концов – finally [ˈfaɪnəli] / after all [ˈæftər ɔːl]
  • короче говоря – to cut it short
  • честно говоря – to tell the truth
  • другими словами – in other words [ɪn ˈʌðər ˈwɝːdz]
  • в любом случае – in any case [ɪn ˈeni keɪs] / anyway [ˈeniweɪ]
  • тем не менее, все-таки – nevertheless [ˌnevərðəˈles]

Her date was a bit of a slob, but she had fun nevertheless. – Ее свидание былj немного занудным, но все-таки ей было весело.

Мы привели в пример список вводных слов, самых основных. Вводные слова в английском быстро запомнятся, если использовать их повседневно. Сделайте свою речь красивой и непринужденной. Приходите в Native English School на разговорные занятия с носителями языка в Киеве. У нас интересно и весело!

 


Читайте:



Женское начало и мужское начало: символы "инь" и "ян"

Женское начало и мужское начало: символы

В каждом из нас, независимо от пола, присутствуют обе энергии, женская (Инь) и мужская (Ян), но для гармонии и ощущения целостности личности важно,...

В чем разница и сходство между католиками и православными

В чем разница и сходство между католиками и православными

Католики и православные - в чем разница? Отличия православия от католицизма? В этой статье - ответы на эти вопросы коротко простыми словами....

Объяснения церковных и домашних молитв

Объяснения церковных и домашних молитв

1 Начальнику хора. Псалом Давида, 2 когда приходил к нему пророк Нафан, после того, как Давид вошёл к Вирсавии. 3 Помилуй меня, Боже, по великой...

Как женить на себе мужчину по знаку зодиака Как выйти замуж за деву

Как женить на себе мужчину по знаку зодиака Как выйти замуж за деву

Полное собрание материалов по теме: как выйти замуж за мужчину деву? от специалистов своего дела. Дева Как добиться, чтобы он сделал предложение...

feed-image RSS