Разделы сайта
Выбор редакции:
- Творожная запеканка в мультиварке Диетические запеканки в мультиварке редмонд
- Ростбиф из телятины су-вид Пошаговый рецепт приготовления
- Вкусные рецепты кабачков с фаршем, тушеных в соусе и запеченных в духовке
- Грибной суп из подосиновиков
- Вкусный гарнир из цветной капусты - особенности приготовления, рецепты и отзывы
- Зеленые помидоры на зиму, простые рецепты вкусных зеленых помидор
- Салаты с кускусом — вкус, оригинальность и легкость водном блюде!
- Любовный гороскоп на декабрь водолей мужчина
- Совместимые в браке знаки зодиака Тест с каким знаком зодиака вы совместимы
- Онлайн-гадание «Книга ведьм Гадания старой ведьмы
Реклама
Перевод еда на английский с транскрипцией. Еда на английском языке: названия продуктов, напитков, приемов пищи |
Тема «Еда» (Food) включает в себя очень много слов и список можно продолжать до бесконечности. Для тех, кто только что присоединился к нам, вот А вот дополнительный список фраз, связанных с едой, которые пригодятся вам, если вы собираетесь в поездку за границу — . Советую ехать и там уже запоминать названия тех продуктов, которые будете есть и, конечно, любимых блюд! Список английских слов №2 по теме «Food» (для продолжающих)
Phrases:
Text 1. Read and translate.
Exercise 1. Name the objects (utensils).
Text 2. Read and translate.
Exercise 2. Answer the questions:
Exercise 3 . Comlete the sentences.
Начинающим изучение английского языка необходимо не только разбираться в грамматических тонкостях, но и постоянно пополнять свой запас лексики. Делать это намного проще, когда слова не разбросаны по разным категориям, а сгруппированы в тематические блоки. Сегодня мы познакомимся с большим объемом активной лексики, с помощью которой обозначаются напитки и еда на английском языке. Тема, несомненно, крайне важная, потому что учеба учебой, а обед всегда должен по расписанию! Узнаем, как выразить процессы приема пищи, научимся обозначать названия блюд и употреблять общие фразы при походах в кафе и ресторанах Лексика по теме: Еда и напитки (Food and drinks) — Названия продуктов и напитковПрежде, чем учиться составлять целые предложения, необходимо накопить в своем словаре как можно больше наименований еды. В таблицах, данных ниже, собраны основные виды обозначений продуктов на английском языке с переводом. Данные выражения пригодятся в речи для того, чтобы обозначить свои любимые и нелюбимые блюда, или вести простой диалог с официантом.
Список слов о еде был бы неполным, без указания злаковых культур и приправ. Устраним эти пробелы. Конечно же, при общении на тему питания невозможно обойтись без соответствующих глаголов и прилагательных. Приведем самые распространенные примеры.
Вся лексика не может поместиться в одном учебном материале, да это было и не правильно, ведь невозможно за раз изучить сотни слов. Мы постарались дать небольшие, но часто используемые в языке тематические блоки. Далее рассмотрим несколько будничных ситуаций, так или иначе связанных с питанием. Еда на английском языке при выражении времени сутокЧаще всего, в разговорах возникают моменты, связанные с регулярными приемами пищи. То есть, мы хотим рассказать собеседнику о том, что мы ели на завтрак, обед или ужин. Для того, чтобы построить подобный диалог необходимо выучить обозначение этих процессов. Рассмотрим их с помощью таблицы и заодно приведем примеры популярных блюд.
Как видно из примеров блюд, традиционная британская кухня довольно сильно перемешалась с американской и европейской. Хорошо это или плохо, оставим решать истинным англичанам, а для нас же такое упрощение очень кстати, т.к. всегда можно найти в меню знакомые названия. Кстати, рассмотрим, как следует себя вести в заведениях общепита. Ситуации в кафе и ресторанеОсобый интерес для путешественника, да и для тех, кто переедет в англоязычные страны на ПМЖ, вызывает посещение ресторанов и кафе. Какие выражения следует употреблять, чтобы не ударить в грязь лицом? Разберем основные слова по теме «посещение ресторана» и посмотрим, как можно составить диалог с официантом.
На сегодняшнем занятии мы хорошо поработали! Узнали, как обозначается еда на английском языке, какие блюда популярны у англичан и даже немного захватили тему о посещении кафе и ресторанов. Не теряйте своей целеустремленности и усердия, и вам обязательно удастся освоить иностранный язык в совершенстве! Успехов! Всем привет! Уже который урок мы занимаемся повторением пройденного ранее материала, и данное занятие не исключение. Чтобы знания основательно закрепились в нашей голове, необходимо регулярно повторять их. Поэтому сегодня мы повторим лексику о вещах, которые вы хотите или вам необходимо купить. Вы также выучите очень много новых английских слов, обозначающих название пищевых продуктов. Название продуктов питания на английском языке Внимательно вслушивайтесь в английскую речь американцев, повторяйте все слова за носителем, чтобы научиться воспринимать английский на слух и произносить правильно все выражения на американском английском. Название продуктов по-английскиИспользуя таблицу с «пищевой» лексикой на английском и русском языках, вы освоите новый материал намного быстрее, так как визуализированная информация запоминается значительно проще.
Запомните эту таблицу и тогда вы легко сможете купить любую еду и продукты питания в американском магазине. В английском языке употребление названий приемов пищи может различаться в зависимости от страны, региона.
Разница между fruit и fruitsОсобенность слова fruit в том, что оно в отличие от русского “фрукт\фрукты” используется в основном как неисчисляемое существительное. У существительного fruit в английском языке два основных значения: 1. Фрукты как род пищи, то есть собирательное название для всех фруктов вообще. В этом случае слово используется в форме единственного числа fruit (хотя на русский переводится как “фрукты”) без артикля.
2. Различные виды фруктов. Слово используется в форме множественного числа fruits без артикля.
Если же нужно сказать об одном фрукте, то есть об одном плоде (например, одно яблоко), то обычно либо называют фрукт “по имени”, либо используют выражения: some fruit, a piece of fruit.
Примечание: в ботанике слова a fruit – fruits могут использоваться для обозначения плода\плодов растений. Но это в научных текстах. 3. The friuts of something – плоды чего-то (в переносном смысле)
Разница между fish и fishesПохожая трудность со словами fish / fishes . 1. Fish в значении “рыба”, то есть одна отдельно взятая рыбина, исчисляемо и может использоваться в единственном и множественном числе, но при этом не меняя форму. То есть в единственном – fish, во множественном – fish.
2. Если мы говорим о различных видах рыб, то это fishes (как fruits – различные виды фруктов).
3. Если мы говорим о рыбе обобщенно как о виде продуктов питания, используется форма единственного числа fish . В данном случае это слово используется как неисчисляемое, соответственно без артикля.
Разница между drink и beverageЭто синонимы. Оба слова значат “напиток” – как безалкогольный, так и алкогольный. Разница в том, что существительное drink употребительно в повседневной речи, а beverage – это несколько более строгий вариант. Например:
На тему вкусной еды и кухни разных стран мира можно говорить бесконечно. Все мы любим перекусить где-нибудь в кафе или приготовить что-то особенное дома. Тема еды и питания актуальна всегда - разговор о еде может объединить даже малознакомых людей и поможет поддержать беседу. Не все же о погоде говорить:) Сегодня поговорим о лексике на тему «еда» в английском языке. О том, как называются продукты питания, что предпочитают англичане, как правильно говорить о еде и конечно, изучим много новых слов о еде на английском языке с переводом. Англичане и еда. Что едят британцы на завтрак, обед и ужинБританцы известны своими традициями и уважением к истории. Всем известно, что англичане очень вежливы в общении: вряд ли они будут толкаться перед автобусом, расталкивая всех локтями, чтобы успеть на посадку. Скорее, они будут искренне извиняться, если заденут вас случайно на улице. Британцы как нация чтят и уважают традиции, с удовольствием следуют им и прививают любовь к ним следующим поколением. Так и с едой - в жизни англичан она занимает далеко не последнее место и с ней связано множество обычаев и повседневных привычек. О какой привычке, связанной с едой, вы подумаете, когда мы говорим об Англии? Конечно, о 5 o’clock tea! С 4 до 6 вечера в Британии наступает «время чаепития». Обычно англичане пьют черный чай с молоком и маленькими бутербродами. Британцы могут вполне посоревноваться с китайцами в культуре чаепития, ведь для них чай - это не просто напиток, а целый ритуал. В Великобритании очень любят чай и даже сами добродушно шутят на эту тему. По словам англичан, tea must be strong, hot, and sweet like woman’s kiss - Чай должен быть крепким, горячим и сладким, как поцелуй женщины. Несколько идиом, связанных с чаем:Not somebody"s cup of tea - Не его чашка чаю (не входить в чью-либо сферу интересов) To take tea with somebody - Пить чай с кем-либо (иметь с кем-то отношения, вести дела) Нusband"s tea - чай мужа (очень слабо заваренный чай) На breakfast (завтрак) британцы предпочитают простую и сытную еду: овсяную кашу, яичницу с беконом, тосты с джемом и, конечно, чай или кофе. Часто можно встретить такой прием пищи, как brunch – оно образовано сочетанием слов breakfast и lunch. Это такой перекус между завтраком и обедом, или просто «второй завтрак». Дневной прием пищи называется lunch (ланч). Самая традиционная еда в обед - это fish and chips (рыба с жареной картошкой). Fish and chips можно найти в любом уголке Англии, будь то изысканный ресторан или фуд-трак на улице. Британцы редко едят макароны или рис. На сладкое они предпочитают теплый apple pie (яблочный пирог) или pudding (молочный пудинг). Dinner (ужин) во многом похож на ланч по составу, только более легкий. После ужина, перед сном, англичане могут выпить какао с легкими закусками. Такая еда перед сном называется supper. Выражения на тему приема пищи на английском:Have breakfast - завтракать Have lunch - обедать Have dinner - ужинать Have supper - есть перед сном Have (a) coffee / tea - пить кофе / чай Have a meal - принимать пищу Have a snack - перекусывать Have a drink - выпивать Список покупок: названия продуктов на английском языке с переводомПеред тем, как идти в магазин за продуктами для ужина - стоит выяснить, куда именно стоит идти. Помимо всем известных supermarket, minimarket или grocery shop, существует специализированные магазины. Как будет называться мясная лавка или, например, кондитерская по-английски, смотрите ниже: Butcher’s - мясная лавка Sweet / candy shop - кондитерская Bakery - пекарня Dairy - молочный магазин Fishmonger’s - рыбный магазин Greengrocer’s - овощной магазин Health food store - магазин диетических продуктов Liquor store - алкогольный магазин Delicatessen - гастрономический отдел Produce - отдел фруктов и овощей (в супермаркете) Еда и продукты на английском языке с переводомНе важно, направились вы за покупками в supermarket (супермаркет) или ближайший corner shop (магазин на углу) - нужно знать, что именно покупать. Как будут разные продукты по-английски. Разделим их на подтемы, чтобы проще было запомнить. Мясо
Рыба
Овощи
Фрукты, ягоды и орехи
Крупы
Молочные продукты
Десерты и сладости
Безалкогольные напитки
Алкоголь
При выборе продуктов питания - обратите внимание на упаковку и следующие маркировки:
Не забудьте, что в супермаркете вам может понадобиться trolley или shopping-cart (тележка для продуктов). После всех покупок - отправляйтесь на cashier"s desk (касса), чтобы оплатить товары. Названия блюд на английском языке с переводомТеперь, когда мы знаем основные названия продуктов - самое время поговорить о том, что можно из них приготовить дома или же заказать в ресторане. Распространенные блюда, которые можно встретить в меню:
В ресторане мы изучаем menu (меню) и узнаем, какое в ресторане main course (основное блюдо), какой подают soup of the day (суп дня) и что предлагают на dessert (десерт). Если заказываете мясо, то помните, что есть несколько степеней готовности: с кровью – rare; средняя прожарка с кровью – medium rare; полная прожарка – well-done. К мясу можно выбрать что-то из wine list (винная карта) или заказать soft drink (безалкогольный напиток). Типы закусочных, где можно пообедать:
Вот некоторые фразы, которые помогут вам сделать заказ в ресторане:Can I have the menu, please? - Можно мне меню, пожалуйста? Can I take your order? - Могу я принять ваш заказ? Would you like something to drink? - Будете ли вы что-нибудь из напитков? / Хотите что-нибудь выпить? What would you like for dessert? - Что бы вы хотели на десерт? I am not ready yet - Я еще не готов (в ответ на вопрос официанта, готовы ли вы сделать заказ) What is this dish? - Что это за блюдо? What do you recommend? - Что вы посоветуете? What are your specialties? - Какие у вас фирменные блюда? I will have... - Я буду... I would like... - Я бы хотел... I will take this - Я возьму это Could we have an extra chair, please? - Можно нам дополнительный стул, пожалуйста? Could I see the wine list, please? - Могу я посмотреть карту вин, пожалуйста? Do you serve wine by the glass? - У вас есть вина по бокалам? Can I change my order? - Могу я изменить свой заказ? Can I get this to go? - Могу я взять это с собой? Nothing else, thank you - Больше ничего, спасибо This is not what I ordered - Это не то, что я заказывал Can I get/have the bill/check, please? - Можно мне счет, пожалуйста? How much is the total? - Какая общая сумма? Does the bill include the service charge? - В счет включены чаевые? I am paying for everyone - Я плачу за всех We are paying separately - Мы платим раздельно Can I pay by card? - Я могу оплатить картой? Keep the change - Сдачи не нужно / Оставьте сдачу себе Everything was great, I’ll come again - Все было превосходно, я приду еще Идиомы о еде на английском языке с переводомНу и напоследок, изучим несколько устоявшихся выражений и идиом на английском, которые помогут говорить как носитель языка и понять англичан еще лучше. Big cheese - большая шишка, важный человек (дословно: большой сыр) To bring home the bacon - заработать на кусок хлеба (дословно: принести домой бекон) A piece of cake - как дважды два, легко (дословно: кусок торта) To be as cool as a cucumber - спокойный, как удав (дословно: быть прохладным, как огурец) To be full of beans - энергичный, заводной, полный сил (дословно: быть полным бобов) To buy a lemon - купить что-то ненужное (дословно: купить лимон) Chew the fat - перемывать косточки (дословно: жевать жир) Like two peas in a pod - два сапога пара, одного поля ягоды (дословно: как две горошины в стручке) To eat a humble pie - смириться, проглотить обиду (дословно: поесть смиренного пирога) Carrot and stick - кнут и пряник (дословно: морковка и палка) To cry over spilt milk - горевать по пустякам (дословно: плакать над разлитым молоком) For peanuts - очень дешево, за гроши (дословно: за арахис) Go bananas - сойти с ума (дословно не переводится) Meal ticket - что-то, что обеспечит безбедную жизнь, источник дохода (дословно: мясной билет) Hot potato - ситуация, которая может доставить неприятности (дословно: горячая картошка) Be in the soup - быть в затруднительном положении (дословно: быть в супе) To polish the apple - заслуживать чье-то расположение (дословно: полировать яблоко) To walk on eggs - быть очень осторожным (дословно: гулять по яйцам) |
Читайте: |
---|
Новое
- Ростбиф из телятины су-вид Пошаговый рецепт приготовления
- Вкусные рецепты кабачков с фаршем, тушеных в соусе и запеченных в духовке
- Грибной суп из подосиновиков
- Вкусный гарнир из цветной капусты - особенности приготовления, рецепты и отзывы
- Зеленые помидоры на зиму, простые рецепты вкусных зеленых помидор
- Салаты с кускусом — вкус, оригинальность и легкость водном блюде!
- Любовный гороскоп на декабрь водолей мужчина
- Совместимые в браке знаки зодиака Тест с каким знаком зодиака вы совместимы
- Онлайн-гадание «Книга ведьм Гадания старой ведьмы
- Как влияет фамилия на судьбу человека