Разделы сайта
Выбор редакции:
- Василий Андреевич Жуковский: биография
- Русские мужские имена, начинающиеся на буквы м, н Православные имена на букву м
- История мощей святителя николая мирликийского
- Храм апостолов петра и павла на новой басманной
- Приметы и обряды на пасху должен знать каждый Примета почему не поднялся кулич
- Выпекаем коржи для торта Как сделать обычный корж торта
- Прошу рецепт соте из кабачков на зиму
- Вишня в желе — простой и вкусный рецепт на зиму Как приготовить желе из войлочной вишни
- Рождественский пудинг от мамы джейми оливера Кулинарный поединок с джейми оливером йоркширский пудинг
- Котлеты из курицы с грибами Аппетитные куриные котлеты с грибами
Реклама
Переводчик на язык российской империи. Дореволюционный язык и его отличительные особенности |
Сложные в написании буквы были заменены на гражданский шрифт. Именно такие буквы с небольшими изменениями мы используем сейчас. Была написана новая гражданская азбука. Но в 1918 году была произведена еще одна языковая реформа, которая изменила дореволюционный русский язык и преобразовала его в современный. В чем заключалась эта реформа? Какой был дореволюционный язык в России? Чем он отличался от современного? Особенности дореволюционного языкаДореформенная азбука русского языка насчитывала 35 букв, современная - 33. В азбуку дореволюционного языка входили буквы «и» - «i», «фита» - «ѳ», «ижица» - «ѵ», «ять» - «ѣ», но не было современных «й» и «е». Буква «ижица» не была официально отменена, в Декрете о реформе орфографии о ней ничего не сказано, ее не вспомнили, так как она практически уже не употреблялась. Особенности произношения букв дореформенного русского языкаПервоначально использовали церковные названия: «аз», «буки», «веди», «глаголь» и так далее. С конца 18 века буквы стали называться по подобию латинских, а к концу 19 века сформировались новые названия, которые полностью вытеснили прежние. Новые наименования букв практически совпадали с современными, но после согласных в их наименовании была не «э» а «е», например «бе», «ве», «ге» и так далее, исключением были буквы «ь» (ерь), «ы» (еры), «ъ» (еръ), «яти», «ижица» и «фиты». Буква «и» называлась «и восьмеричное», а «i» - «и десятеричное», это соответствовало их числовому значению в церковнославянской азбуке. Буквы «е», «й» - не входили в азбуку дореволюционного языка только формально, однако употреблялись так же, как и сейчас. Буква «й» называлась «и с краткой». В результате реформы русской азбуки были исключены из нее «ять», «фита», «ижица» и «еръ» (в конце слова). Что это за буквы и почему их убрали из дореформенного алфавита? «Ять»Буква очень похожа на символ, которым астрономы отмечают планету Сатурн. Буква «ҍ» и «е» произносились абсолютно одинаково, например, «ветер» и «вечер», однако в слове «ветер» писали «ять», а в слове «вечер» - «е». Это вызывало огромные трудности. Букву «ять» считали самой страшной в азбуке. Ученики механически заучивали правила на «ять», ошибки при написании этой буквы считались самыми грубыми. С тех пор сложилось выражение «знать на ять», что означало «очень хорошо». «Ижица»Буква «ижица» в алфавите дореволюционного языка была очень похожа на римскую цифру «пять». Нашим предкам она напоминала перевернутый кнут, поэтому в простонародье было выражение «прописать ижицу», что означало «дать крепкого нагоняя» или «выпороть». Буква тоже доставляла немало неудобств и осложняла жизнь учащимся, вот например три слова:
Казалось бы, слова произносятся одинаково, а вот писались они по-разному:
Сложностей было немало, многие путались в правилах написания тех или иных слов. Еще Пушкин А.С. в 1818 году считал, что «ижицу» следует отменить, однако упразднили ее только в 1918 году. «Фита»Современная буква «ф» и дореволюционная «фита - ѳ» стояли в алфавите в разных местах, но произносились абсолютно одинаково. Например, в дореволюционном адресном справочнике люди с фамилией Федоров, размещались не вместе, так как одних писали с буквой «ф», а других - с «фитой». Почему так? Тредиаковский В. в 1748 году в своей статье «Разговор о правописании» объяснял это тем, что вообще не стоит задумываться о том, где нужно писать «ф», а где «фиту», это не имеет значения, так как не все изучали латинский и греческий языки, а без знания этих языков невозможно знать разницу в этих буквах. Так и писали, кому как в голову взбредет, ведь все равно мало кто понимает, как правильно. «Еръ»Это так называемый твердый знак. В настоящее время он считается очень полезной буквой, отделяет согласную приставки от гласной (подъезд, подъем). А до реформы твердый знак писался после твердых согласных в конце всех слов, например, дубъ, ехалъ, домъ. «Еръ» называли в народе «дармоедом», «бездельником», «кровососом». В самом деле, буква, которую писали в конце почти каждого слова, пожирала, как утверждают ученые, 8 % бумаги и времени. Например, Успенский Л. в книге «Слово о словах» писал, что в одном издании книги (на дореволюционном языке) «Война и мир» Толстого Л.Н. на 2080 страницах было около 115 тысяч «еръ». Если их собрать все вместе и напечатать подряд, они заняли бы более 70 страниц. А если подсчитать, что на набор романа требовалось около 100 рабочих дней, то примерно 4 дня наборщик текста набирал бы только эту букву. А сколько на нее тратилось бумаги? Это вообще сложно сказать. «Еръ» была самой дорогостоящей буквой в мире. Дореволюционный язык в современной РоссииМода на дореформенный русский язык вновь возникла в период перестройки и в начале 90-х годов. Тогда много печаталось дореволюционной литературы, причем издавалась она по правилам старой орфографии. В Интернете стали появляться сайты, полностью набранные в старой орфографии, стали печатать статьи и публикации. Стало модным использовать элементы дореформенного написания слов в рекламе и на вывесках (причем с ошибками). Очень часто «творческие» оформители рекламных вывесок шли по простому принципу, не задумываясь о правилах орфографии, просто добавляли в конце слова букву «ъ». Так и появлялись новомодные вывески, на которых в те времена могли написать «ижицу», например, много лет красовался логотип «Столичный банкъ сбережений» на всех вывесках и рекламных проспектах, хотя правильным было бы написание «Столичный банкъ сбережен∣й». И таких примеров, к сожалению, очень много. Мода вернулась, а грамотность нет. А не 33 буквы, как сейчас. В него входили следующие буквы:
Названия букв русского дореформенного алфавита (написание современное): а, бэ, вэ, гэ, дэ, е, жэ, зэ, и, и десятери́чное, ка, эль, эм, эн, о, пэ, эр, эс, тэ, у, эф, ха, цэ, че, ша, ща, ер, еры́, ерь, ять, э, ю, я, фита́, и́жица. Как видно, в алфавит входили 4 упразднённые буквы i , ѣ , ѳ , ѵ , но не было букв ё и й . Интересно, что буква ѵ не была официально упразднена, в декрете о реформе орфографии о ней нет упоминания. «Написания» ё и й лишь формально не входили в алфавит, но употреблялись точно так же, как и сейчас. «Написание» й называлось «и съ краткой». Страница 13 Орфографического указателя из книги «Русская и церковно-славянская этимология. Для средних учебных заведений / Сост. Л. Поливанов, (6-е изд.) - М.: тип. М. Н. Лаврова и Ко, 1879». Из текста явствует, что буква ижица официально употреблялась лишь в слове миро . Данная буква использовалась только для передачи гласного звука [и]. Произношение упразднённых буквТаким образом, для звука [ф] имелось две буквы - ф и ѳ , для звукосочетания [йэ] также имелось две буквы - е и ѣ , а для звука [и] - три буквы - и , i и ѵ . Правила употребления упразднённых букв
Стихотворение с ѣ Бѣлый, блѣдный, бѣдный бѣсъ Вѣдай, братъ, что клѣть и клѣтка, Наши вѣки и рѣсницы Вѣтеръ вѣтки поломалъ, Днѣпръ и Днѣстръ, какъ всѣмъ извѣстно, Кто тамъ гнѣвно свирѣпѣетъ? Птичьи гнѣзда грѣхъ зорить, Проф. Н. К. Кульманъ. Методика русскаго языка. - 3-е изд. - СПб.: изданіе Я. Башмакова и Кo, 1914. - С. 182.
Орфография отдельных морфем (приставок, падежных окончаний)
При просодическом делении слов подразумевается, что согласная, стоящая между двумя гласными отходит к следующему слогу, например «мо-нархъ». «Тонкости орфографии»
Изменения в дореволюционной орфографии на протяжении XVIII-XX вековXVIII-начало XIX векаВ середине и во второй половине XIX века можно ещё встретить такие написания, как предъидущій , отъименный . Академик Грот призывает заменить их на отыменный , предыдущій . И в начале XX века в учебниках уже не встретишь форм «предъидущій ». Однако не все пожелания Грота закрепились на практике. Так, Грот предписывал писать гигіэна и итти . Но на практике встречались гигіэна и гигіена , итти и идти . (Слово итти как вариант слова идти ещё встречается в словаре Ушакова). Встречались варианты написания слов со звуком [j]: маіоръ и майоръ , Нью-Іоркъ и Нью-Йоркъ , серіозно и серьёзно и многие другие. Слов с вариантами написания в дореформенной орфографии было большое количество. Это различия в написании некоторых отдельных слов середины XIX века и начала XX века. А также отличие написания некоторых слов начала XX века от современных. К началу XX века оставались следующие слова, отличные от современных написанием: идти и итти , корридоръ , оффициальный . Ныне - идти , коридор , официальный . Мужской род в грамматике назывался «му́жеским» - му́жескій родъ . (В современном языке тоже имеются случаи вариации написания слов: бриллиант и брильянт , биллиард и бильярд , матрас и матрац , ноль и нуль (но нулевой ), тоннель и туннель (но туннелирование )). Выход из употребленияДореволюционная орфография использовалась по принципиальным соображениям белогвардейцами, поскольку советская власть в их глазах была нелегитимной, следовательно, и проведенная ей реформа также была нелегитимной. Активно использовалась белоэмигрантами вплоть до начала Великой Отечественной войны, в частности, в пропагандистских листовках, распространявшихся во время Гражданской войны в Испании (в отличие от них, эмигранты левой направленности, в частности, бывшие троцкисты, использовали новую орфографию). Окончательный переход большинства эмигрантов на новую орфографию произошёл в годы Великой Отечественной войны, отчасти под давлением немцев , убедившихся в низкой эффективности пропаганды, ассоциировавшейся со старым режимом, отчасти в связи с ростом числа эмигрантов новой волны, выросших при Советской власти и не желавших переходить на старую орфографию. Но главная (внешняя) причина перехода на новую орфографию - та же, что и у болгарской дореформенной орфографии - приход советских сил и влияния в Европу (образование соц. лагеря, по которому «в Болгарии теперь всё как в СССР»). Крайне редко отдельные реликты старой орфографии встречаются в эмигрантских изданиях до сих пор (одним из ярких примеров является изданный в 1970-х годах труд Н. И. Ульянова «Происхождение украинского сепаратизма»). Старая орфография в современной РоссииПосле событий 1991 года, Русская Православная Церковь в России начала печать репринтов дореволюционных изданий духовной литературы. Вместе с тем, изредка можно встретить и репринты светской литературы, например, книги «Великие посвящённые», «Царские дети», «Д-р Эсперанто» и др. В Интернете появились (помимо отдельных текстов и собраний публикаций) целые сайты, целиком набранные в старой орфографии. Компьютерные шрифтыСледующие шрифты поддерживают старую орфографию: свободные
Примечания
Что такое старая (дореформенная, дореволю-ционная) орфография?Это орфография русского языка, бывшая в употреблении с петровских времен до реформы правописания 1917-1918 годов. За эти 200 лет она, конечно, тоже менялась, и мы будем говорить о правописании конца XIX — начала ХХ века — в том состоянии, в котором его застала последняя ре-форма. Чем старая орфография отличается от современной?В русском алфавите до реформы 1917-1918 годов было больше букв, чем сей-час. Помимо 33 нынешних букв, в азбуке имелись i («и десятерич-ное», читается как «и»), ѣ (ять, читается как «е», в курсивном начертании выглядит как ѣ ), ѳ (фита, читается как «ф») и ѵ (ижица, чита-ется как «и»). Кроме того, гораздо более широко ис-пользовалась буква «ъ» (ер, твердый знак). Большинство отли-чий дореформен-ной орфографии от ныне-шней имеют отношение к использо-ванию этих букв, но есть и ряд дру-гих, например использование иных оконча-ний в некоторых падежах и числах. Как употреблять ъ (ер, твердый знак)?Это самое легкое правило. В дореформенном правописании твердый знак (он же ер) пишется в конце всякого слова, оканчивающегося на согласную: столъ, телефонъ, Санктъ-Петербургъ . Это касается и слов с шипящими соглас-ными в конце: мячъ, ужъ замужъ невтерпежъ . Исключение — слова, оканчиваю-щиеся на «и краткое»: й считался гласной. В тех словах, где мы сейчас пишем на конце мягкий знак, в дореформенной орфографии тоже нужен он: олень , мышь , сидишь . Как употреблять i («и десятеричное»)?Это тоже очень просто. Его нужно писать на месте нынешнего и , если сразу после него идет другая гласная буква (в том числе — по дореволюционным правилам — й ): линія, другіе, пріѣхалъ, синій . Единственное слово, где написание і не подчиняется этому правилу, — это міръ в значении «земля, Вселенная». Таким образом, в дореформенном правописании существо-вало противопо-ставление слов миръ (отсутствие войны) и міръ (Вселенная), кото-рое исчезло вместе с упразднением «и десятеричного». Как употреблять ѳ (фиту)?Буква «фита» использовалась в ограниченном списке слов греческого проис-хождения (причем этот список с течением времени сокращался) на месте ны-неш-него ф — в тех местах, где в греческом была буква «тета» (θ): Аѳины, ака-ѳистъ, Тимоѳей, Ѳома, риѳма и др. Вот список слов с фитой:
Когда писать ѵ (ижицу)?Почти никогда. Ижица сохранилась только в слове мѵро (миро — церковный елей) и в некоторых других церковных терминах: ѵподіаконъ, ѵпостась и др. Эта буква также греческого происхождения, соответствует греческой букве «ипсилон». Что надо знать про окончания?Прилагательные в мужском и среднем роде, имеющие в форме именительного падежа единственного числа окончания -ый, -ій , в родительном падеже окан-чиваются на -аго, -яго .
Прилагательные в женском и среднем роде во множественном числе оканчива-ются на ‑ыя, -ія (а не -ые , -ие , как сейчас). Местоимение третьего лица женского рода она в родительном падеже имеет форму ея , в отличие от винительного её (сей-час везде её ).
Что надо знать про приставки?В приставках, оканчивающихся на согласную з (из-, воз-, раз- ), она сохраняется перед по-следующим с : разсказъ, возсіялъ, изсякъ . В приставках без- и чрез-/через- конеч-ное з сохраняется всегда: безполезный, черезчуръ . Самое сложное: как писать ять?Правила употребления буквы «ять» так просто, увы, не опи-шешь. Именно ять создавал большое количество проблем дореволюционным гимназистам, кото-рым приходилось заучивать длинные списки слов с этой буквой (примерно так же, как нынешние школьники учат «словарные слова»). Широко известно мнемоническое стихотворение «Бѣлый бѣдный блѣдный бѣсъ», хотя оно было не единственным в своем роде. Все дело в том, что напи-сания с ятем в основ-ном подчинялись этимологическому принципу: в более ранний период исто-рии русского языка букве «ять» соответствовал отдельный звук (средний между [и] и [э]), который позднее в большинстве диалектов слился в произ-ношении со звуком [э]. Различие же на письме сохранялось еще несколько столетий, пока в ходе реформы 1917-1918 годов ять не был повсеместно заменен на букву «е» (за некоторыми исключениями, о которых ниже).
Что же делать нынешнему любителю дореформенной орфографии, желающе-му постичь все тонкости правописания ятя? Нужно ли идти по следам гимна-зистов Российской империи и учить наизусть стихи про бедного беса? К сча-стью, все не так безнадежно. Есть ряд закономерностей, которые в совокупно-сти охватывают значительную часть случаев написания ятя — соответственно, их соблюдение позволит избежать самых распространенных ошибок. Рассмо-трим эти закономерности поподробнее: сперва опишем случаи, где ятя не мо-жет быть, а затем — написания, где ять быть должен. Во-первых, ять не пишется на месте того е , которое чередуется с нулем зву-ка (то есть с пропуском гласной): левъ (не *лѣвъ ), ср. льва ; ясенъ (не *ясѣнъ ), ср. ясный и т. д. Во-вторых, ять не пишется на месте е , которое сейчас чередуется с ё , а также на месте самого ё : весна (не *вѣсна ), ср. вёсны ; медовый , ср. мёдъ ; исключения: звѣзда (ср. звёзды ), гнѣздо (ср. гнёзда ) и некоторые другие. В-третьих, ять не пишется в полногласных сочетаниях -ере-, -еле- и в неполно-гласных сочетаниях -ре- и -ле- между согласными: дерево , берегъ , пелена , время , древо , привлечь (исключение: плѣнъ ). Также, как правило, не пишется ять в со-четании -ер- перед согласным: верхъ, первый, держать и т. п. В-четвертых, ять не пишется в корнях слов явно иноязычного (неславянского) происхождения, в том числе собственных именах: газета, телефонъ, анекдотъ, адресъ, Меѳодій и т. д. Что касается написаний, где ять должен быть, назовем два основных правила. Первое, наиболее общее правило: если в слове сейчас пишется е перед твердым согласным и оно не чередуется с нулем звука или с ё , с весьма боль-шой вероятностью на месте этого е в дореформенной орфографии нужно пи-сать ять. Примеры: тѣло, орѣхъ, рѣдкій, пѣна, мѣсто, лѣсъ, мѣдный, дѣло, ѣхать, ѣда и многие другие. Важно учитывать упомянутые выше ограничения, связанные с полногласием, неполногласием, заимствованными словами и т. д. Второе правило: ять пишется на месте нынешнего е в большинстве грамма-тических морфем:
Наконец, есть два случая, где ять в окончании нужно писать на месте нынеш-него и : онѣ и однѣ — «они» и «одни» по отношению к существительным жен-ского рода, а в случае с однѣ — и в косвенных падежах: однѣхъ, однѣмъ, однѣми.
Кроме того, в нелегкой борьбе с правилами употребления ятя может помочь знание других славянских языков. Так, очень часто на месте ятя в соответству-ющем польском слове будет написано ia (wiatr — вѣтеръ , miasto — мѣсто ), а в украинском — і (діло — дѣло , місто — мѣсто ). Как мы уже сказали выше, следование этим правилам убережет от ошибок в большинстве случаев. Однако, учитывая, что в правилах употребления ятя множество нюансов, исключений, исключений из исключений, никогда не по-мешает проверить по справочнику написание, если вы в нем сомневаетесь. Авторитетный дореволюционный справочник — «Русское правописание » Якова Грота, удобный современный онлайн-словарь — www.dorev.ru . А нет ли чего попроще?Есть. Вот сайт «Славеница », на котором можно перевести большинство слов в старую орфографию автоматически. Чтобы правильно писать тексты в старой орфографии, нужно знать не только то, какую писать из букв, обозначающих один и тот же звук - и или i, ф или ѳ, е или ѣ, - и уметь расставлять еры въ концахъ словъ; но и знать ещё кучу разных вещей. Например, отличать слова «ее» и «ея», «они» и «онѣ»; окончания -ого (дорогого , одного , кого ) и -аго/-яго (отдѣльнаго , самаго , синяго ); знать, когда в окончании пишется е (звонкiе и глухiе ), а когда - я (строчныя и прописныя ). Но тем не менее, Лебедев был прав , что сложнее всего выучить, когда пишется ѣ (ять). Правильное употребление буквы ять было доступно только тем, кто знал все подобные слова наизусть. Разумеется, существовали всякие правила. Например: если нужное слово поставить во множественном числе с ударением на е и получить ё, то ять писать не надо (весло - вёсла, метла - мётлы).Знать все слова наизусть, пожалуй, невозможно. Вообще говоря, даже словарь под рукой не спасёт: слова там идут в начальной форме, а буква е или ѣ может появляться в слове только в каких-то хитрых формах: конецъ - въ концѣ. Даже если орфограмма в корне, и однокоренное слово удалось найти в словаре, не стоит забывать, что бывают корни, в которых написание ѣ не стабильно: одѣть, но одежда. Кроме того, слово, может писаться через е или ѣ в зависимости от смысла: есть и ѣсть, синее и синѣе. Чтобы правильно написать слово, часто нужно разбираться в его морфологии. Я попытался составить некий «чеклистъ», который позволит довольно быстро проверить значительную часть орфограмм на е и ѣ, не обращаясь к словарю. Склонение существительныхЛегче всего запомнить, что в окончаниях косвенных падежей существительных последней буквой всегда пишется ѣ: стол - о столѣ.Если подойти к вопросу формально, то ѣ пишется:
В падежных окочаниях слов т. н. четвёртого склонения (на -мя) ѣ не пишется: время - врем-ени, сѣмя - сѣм-ени. Здесь орфограмма не попадает на последнюю букву. Суффиксы существительныхВ суффиксах существительных никогда не пишется ѣ:свидѣ-тел-ь, жн-ец-ъ, боч-енок, огон-ек-ъ, письм-ец-о, дяд-еньк-а, врем-ечк-о, изб-енк-аС этим правилом нужно быть осторожным: не всякий суффикс, встречающийся в существительном, является суффиксом существительного : Ваше Свят-ѣйш-ествоС другой стороны, это правило распространяется не только на существительные, ведь эти суффиксы могут быть и у прилагательных: восхити-тел-ьный, Маш-еньк-ин Имена прилагательныеСуффиксы прилагательных, в которых пишется е: -ев- (вишневый), -енный, -еннiй (жизненный, утреннiй), -еват- (рыжеватый), -ен-скiй (прѣсненскiй).Прилагательные в увеличительных, уменьшительных и ласкательных формах заканчиваются на -ехонекъ, -ешенекъ, -охонекъ, -ошенекъ, -еватый, -енькiй; в этих частях ѣ не пишется: малый - малехонекъ, мокрый - мокренькiй. Прилагательные в сравнительной степени заканчиваются на ѣе, ѣй, а в превосходной - на ѣйшiй, ѣйшая, ѣйшее, айшее: бѣлый - бѣлѣе - бѣлѣйшийЕсли в конце сравнительной степени слышится один звук е, то пишется е:Исключаются слова типа болѣ, менѣ, употребляемые вместо полных форм болѣе, менѣе. Прилагательные на -овъ, -евъ, -ынъ, -инъ (и такие же с буквой о вместо ъ) оканчиваются в предложном падеже единственного числа мужского и среднего рода на ѣ, когда они употреблены в значении имён собственных: Иванов - объ Ивановѣ, Царицыно - въ Царицынѣ. МестоименияѢ пишется в окончаниях личных местоимений я , ты , себя в дательном и предложном падежах:мнѣ, тебѣ, себѣТакже ѣ пишется в местоимениях:
В местоимении «чей» во всех формах пишется е. Глаголы, причастияПеред окончанием неопределённого наклонения пишется ѣ: видѣть, висѣть. Исключения: тереть, переть, мереть, простереть.Глаголы с такой ѣ сохраняют её во всех формах, образующихся от основы неопределённого наклонения, включая другие части речи: видѣть, видѣл, видѣвший, видѣнный, видѣнiеЕсли такая ѣ из неопределённой формы сохраняется в 1-м лице настоящего или будущего времени, то она сохраняется и в остальных лицах единственного и можественного числа, а также в повелительном наклонении: грѣть - грѣю,Если предшествующая ятю согласная д или т в причастии прошедшего времени заменяется на ж или ч, то суффикс н присоединяется при помощи гласной е: обидѣть - обиженный, вертѣть - верченныйВ формах глагола быть пишется е: я есмь; ты еси; онъ, она, оно есть; мы есмы; вы есте (они, онѣ суть). В глаголе ѣсть (в смысле есть еду) пишется ѣ: я ѣм; ты ѣшь; онъ, она, оно ѣстъ; мы ѣдимъ; вы ѣдите; они, онѣ ѣдятъ. Слово ѣда тоже пишется через ѣ. Здесь видно, что в глагольном окочании -те второго лица множественного числа пишется е: вы читае-те, дѣли-те, одѣвае-те-сь. То же самое - в повелительном наклонении: читай-те, дѣли-те, одѣвай-те-сь. Причастия среднего рода имеют окончание -ее: читающ-ее, дѣлящ-ее, одѣвающ-ее-ся; читавш-ее, дѣливш-ее, одѣвавш-ее-ся. В страдательной форме появляется окончание -ое: читаем-ое, читанн-ое. Имена числительныеѢ пишется в числительных женского рода: двѣ, обѣ, однѣ. При этом буква ѣ сохраняется при изменении слов по падежам: обѣихъ, однѣми. Также: двѣнадцать, двѣсти.Ѣ и ёВообще, если при изменении слова там, где слышалось е, слышится ё, ѣ не пишется - это правило упомянул в своём параграфе Лебедев. Из этого правила уйма исключений:гнѣзда, звѣзды, медвѣдка, сѣдла, загнѣта, смѣтка, вдѣжка, вѣшка, обрѣлъ, цвѣлъ, позѣвывать, надѣванъ, запечатлѣнъ.Замечу, заодно, что старые правила в отношении буквы ё были строже современных, и звучали так: «Гдѣ слышится [йо], слѣдуетъ писать е». В случае со словами «всѣ» и «все» даже не возникало разночтения: в слове, где слышится е, писалась буква ѣ. Правда, в попадавшей в мои руки книге 1901 года издания буква ё всё же была напечатана в именах собственных: Гёте, Кёрнер. Другие изменения гласныхКроме проверки на возникновение ё в других формах слова есть и другие проверки.Пишется е, если при изменении слова:
Чередование е и ѣ наблюдается в следующих случаях: одѣть - одежда, надѣть - надежда, нарѣчiе - изреченiе. Согласные, после которых в корне пишется еПосле согласных г, к, х, ж, ч, ш, щ в корнях слов пишется е: жесть, шерсть. Исключение - слово похѣрить.ВыводыЕсли систематизировать все правила о букве ѣ, то они перестают казаться совсем уж неподъёмно сложными. Некоторые из этих правил, например, про предложные окончания существительных или степени сравнения прилагательных, исключительно просты, и запоминаются с первого раза.Это позволяет не задаваться вопросом о правильном написании в значительной части случаев. Кстати, невредно знать, что «ять» - слово мужского рода, то есть ять - это он, а не она. АлфавитЧтобы было легче выучить список корней с ѣ , были придуманы особые стихи (см. врезку). БукваУпотреблялась в словах, пришедших в русский (или ранее в церковнославянский) напрямую из греческого языка вместо греческой буквы θ (тета). Общеупотребительных слов с этой буквой было немного. БукваУпотреблялась в слове мѵ́ ро для его отличия от слов миръ и міръ , а также, по традиции, ещё в нескольких словах греческого происхождения вместо буквы ипсилон (как и мѵ ро , это, в основном, слова, относящиеся к церкви).
Орфография отдельных морфем (приставок, падежных окончаний)
При просодическом делении слов подразумевается, что согласная, стоящая между двумя гласными, отходит к следующему слогу, например, «мо-нархъ». Тонкости орфографииНаписание и произношениеСочетание букв ъи произносилось как [ы]. (В начале XX века перестало употребляться, но встречается в книгах, изданных ранее). Сочетание букв іе иногда произносилось как = е: Іегова, Іерусалимъ ( и [иjерусалим]), Іеменъ, іена . Сочетание букв іо иногда произносилось как = ё, йо: іотъ, маіоръ, раіонъ . Сочетание букв іу иногда произносилось как ю: Іудиѳь, Іуліанъ (но Іуда - Иуда). Указанные сочетания гласных с буквой i встречаются по большей части в начале слов. Различие в произношении до революции и сейчас - заметно только в двух случаях - Іегова и Іерусалимъ (впрочем, последнее слово могло произноситься так же, как и сейчас). Примечание : в современном русском языке в слове иена первые две гласные также произносятся как [је]. Сокращения словПри сокращении слов обязательно ставились точки: С. с. - статскій совѣтникъ, д. с. с. - дѣйствительный статскій совѣтникъ, т. с. - тайный совѣтникъ, д. т. с. - дѣйствительный тайный совѣтникъ М. В. Д. - Министерство внутреннихъ дѣлъ, Учен. Ком. - Ученый комитетъ, Мин. Нар. Пр. - Министерство народнаго просвѣщенія, Акц. Общ. - акціонерное общество. Надстрочные знакиНад словом «что» было принято ставить ударение, различая типы слов. Ударением обозначается местоимение «что́» в именительном или винительном падеже для отличия от сходного с ним союза «что» : - Ты знаешь, что́ тебѣ полезно. Ты знаешь, что тебѣ полезно ученіе . ПунктуацияВ конце заголовков ставились точки. С заглавной буквы писались официальные российские титулы Императорского Дома, а также обращения (титулования): «Государь Императоръ», «Медаль въ память коронованія Ихъ Императорскихъ Величествъ», «Высочайше утверждено», «Ваше Императорское Величество», «Ваше благородіе» (в официальных документах нередко все буквы слов, обозначающих Императора, включая местоимения, набирались капителью). Титулы церковные (архиереев) в нецерковных документах и литературе обычно писались со строчной буквы .
Изменения в орфографии на протяжении XVIII-XX вековXVIII-начало XIX векаВ середине и во второй половине XIX века можно ещё встретить такие написания, как предъидущій , отъименный . Академик Грот призывает заменить их на отыменный , предыдущій . И в начале XX века в учебниках уже не встретишь форм «предъидущій ». Однако не все пожелания Грота закрепились на практике. Так, Грот предписывал писать гигіэна и итти . Но на практике встречались гигіэна и гигіена , итти и идти . (Слово итти как вариант слова идти ещё встречается в словаре Ушакова). Встречались варианты написания слов со звуком [j]: маіоръ и майоръ , Нью-Іоркъ и Нью-Йоркъ , серіозно и серьёзно и многие другие. Слов с вариантами написания в дореформенной орфографии было большое количество. Это различия в написании некоторых отдельных слов середины XIX века и начала XX века. А также отличие написания некоторых слов начала XX века от современных. К началу XX века оставались следующие слова, отличные от современных написанием: идти и итти , галерея и галлерея , корридоръ , нумеръ , оффиціальный . Ныне - идти , галерея , коридор , номер , официальный . Выход из употребленияХотя декрет о переходе на реформированную орфографию был издан в декабре 1917 года (с началом действия с 1 января ст. ст. 1918 года), печать и делопроизводство в Советской России смогли перейти на новое правописание, в основном, только в октябре 1918 года (см.: Реформа русской орфографии 1918 года). Старая орфография в современной РоссииЗдание Нижегородского областного суда, построено в 1896 году. В 2010 году на фасаде здания восстановлена дореволюционная вывеска «Окружный судъ» Во время перестройки и в начале 1990-х годов в СССР и России печатались многочисленные репринты дореволюционной (иногда эмигрантской) литературы, изданной по старой орфографии. В Интернете появились (помимо отдельных текстов и собраний публикаций) целые сайты, целиком набранные в старой орфографии. Элементы дореформенной орфографии используются (нередко с ошибками) в рекламе и на вывесках. Возможность создавать тексты и работать с ними по правилам старой орфографииСимволы дореформенной кириллицы поддерживаются во второй версии Типографской раскладки Ильи Бирмана Существуют также сайты, позволяющие производить набор текста в старой орфографии, его распечатку и сохранение. Компьютерные шрифтыСледующие шрифты поддерживают старую орфографию: Свободные
См. такжеПримечания
|
Читайте: |
---|
Популярное:
Курсовая работа нормативно-техническая документация на фирменное блюдо салат "цезарь с форелью" |
Новое
- Русские мужские имена, начинающиеся на буквы м, н Православные имена на букву м
- История мощей святителя николая мирликийского
- Храм апостолов петра и павла на новой басманной
- Приметы и обряды на пасху должен знать каждый Примета почему не поднялся кулич
- Выпекаем коржи для торта Как сделать обычный корж торта
- Прошу рецепт соте из кабачков на зиму
- Вишня в желе — простой и вкусный рецепт на зиму Как приготовить желе из войлочной вишни
- Рождественский пудинг от мамы джейми оливера Кулинарный поединок с джейми оливером йоркширский пудинг
- Котлеты из курицы с грибами Аппетитные куриные котлеты с грибами
- Как приготовить рыбу тилапию