home - healthy eating
Who wrote the work Crime and Punishment. The history of the creation of the novel “Crime and Punishment. The true value of love

"Crime and Punishment"- a novel by Fyodor Mikhailovich Dostoevsky, first published in 1866 in the journal Russkiy Vestnik (No. 1, 2, 4, 6-8, 11-12). A separate edition of the novel (with a change in division into parts, some cuts and stylistic corrections) was published in 1867.

Origins of the novel date back to the time of hard labor F.M. Dostoevsky. On October 9, 1859, he wrote to his brother from Tver: “In December I will start a novel ... Don’t you remember, I told you about one confession-novel that I wanted to write after all, saying that I still need to go through it myself. The other day I made up my mind to write it at once. All my heart with blood will rely on this novel. I conceived it in hard labor, lying on the bunk, in a difficult moment of sadness and self-destruction ... "Initially, Dostoevsky conceived to write Crime and Punishment in the form of Raskolnikov's confession. The writer intended to transfer the entire spiritual experience of hard labor to the pages of the novel. It was here that Dostoevsky first encountered strong personalities, under the influence of which a change in his former convictions began.

Idea for my new novel Dostoevsky nurtured for six years. During this time, "Humiliated and Insulted", "Notes from the House of the Dead" and "Notes from the Underground" were written, the main theme of which was the history of poor people and their rebellion against the existing reality. On June 8, 1865, Dostoevsky proposed to A.A. Kraevsky for "Notes of the Fatherland" his new novel called "Drunk". But Kraevsky answered the writer with a refusal, which he explained by the fact that the editors had no money. On July 2, 1865, Dostoevsky, who was in dire need, was forced to conclude an agreement with the publisher F.T. Stelovsky. For the same money that Kraevsky refused to pay for the novel, Dostoevsky sold Stelovsky the right to publish the complete works in three volumes and undertook to write for him a new novel of at least ten sheets by November 1, 1866.

Having received the money, Dostoevsky distributed the debts and at the end of July 1865 went abroad. But the monetary drama did not end there. During five days in Wiesbaden, Dostoevsky lost everything he had at roulette, including his pocket watch. The consequences were not long in coming. Soon the owners of the hotel where he stayed ordered not to serve him dinner, and after a couple of days they also deprived him of the light. In a tiny room, without food and without light, "in the most painful position", "burned by some kind of internal fever", the writer began work on the novel Crime and Punishment, which was destined to become one of the most significant works of world literature.

In September 1865, Dostoevsky decided to submit his new story to the Russky Vestnik magazine. In a letter to the publisher of this magazine, the writer said that the idea of ​​his new work would be “a psychological report of one crime”: “The action is modern, this year, a young man expelled from university students, a bourgeois by birth and living in extreme poverty, due to frivolity, due to the shakiness in concepts, succumbing to some strange, "unfinished" ideas that are in the air, he decided to get out of his bad situation at once. He decided to kill an old woman, a titular adviser who gives money for interest. The old woman is stupid, deaf, sick, greedy, takes Jewish interest, is evil and seizes someone else's eyelids, torturing her younger sister in her working women. “She is good for nothing”, “what does she live for?”, “is she useful to anyone?” etc. - these questions confuse the young man. He decides to kill her, rob her, in order to make his mother, who lives in the district, happy, to save his sister, who lives as a companion with some landowners, from the voluptuous claims of the head of this landowner family - claims that threaten her with death - to finish the course, to go for border and then all his life to be honest, firm and unswerving in the fulfillment of his "humane duty to humanity" - which, of course, "will make amends for the crime", if only this act against an old woman, deaf, stupid, evil and sick, who herself does not knows why he lives in the world, and who in a month, perhaps, would die of herself ... "

According to Dostoevsky, in his work there is a hint of the idea that the imposed legal punishment for a crime frightens the criminal much less than the guardians of the law think, mainly because he himself morally demands this punishment. Dostoevsky set a goal to visually express this idea on the example of a young man - a representative of a new generation. Materials for the story underlying the novel "Crime and Punishment", according to the author, could be found in any newspaper published at that time. Dostoevsky was sure that the plot of his work partly justified modernity.

The plot of the novel "Crime and Punishment" was originally conceived by the writer as a short story of five or six printed sheets. The last plot (the story of the Marmeladov family) eventually entered the story of Raskolnikov's crime and punishment. From the very beginning of its inception, the idea of ​​​​an "ideological killer" fell into two unequal parts: the first - the crime and its causes, and the second, the main one - the effect of the crime on the soul of the criminal. The idea of ​​a two-part plan was reflected both in the title of the work - “Crime and Punishment”, and in the features of its structure: of the six parts of the novel, one is devoted to the crime and five to the influence of the committed crime on Raskolnikov’s soul.

Dostoevsky worked hard on the plan for his new work in Wiesbaden, later on a steamboat, when he returned from Copenhagen, where he was staying with one of his Semipalatinsk friends, to St. Petersburg, and then in St. Petersburg itself. In the city on the Neva, the story imperceptibly developed into a great novel, and Dostoevsky, when the work was almost ready, burned it and decided to start over. In mid-December 1865, he sent the chapters of the new novel to Russkiy vestnik. The first part of Crime and Punishment appeared in the January 1866 issue of the magazine, but work on the novel was in full swing. The writer worked hard and selflessly on his work throughout 1866. The success of the first two parts of the novel inspired and inspired Dostoevsky, and he set to work with even greater zeal.

In the spring of 1866, Dostoevsky planned to leave for Dresden, stay there for three months and finish the novel. But numerous creditors did not allow the writer to go abroad, and in the summer of 1866 he worked in the village of Lublin near Moscow, with his sister Vera Ivanovna Ivanova. At this time, Dostoevsky was forced to think about another novel, which was promised to Stellovsky when concluding an agreement with him in 1865. In Lublin, Dostoevsky drew up the plan for his new novel, The Gambler, and continued to work on Crime and Punishment. In November and December, the last, sixth, part of the novel and the epilogue were completed, and at the end of 1866 the Russian Messenger completed the publication of Crime and Punishment. Three notebooks with drafts and notes to the novel have been preserved, in fact, three handwritten editions of the novel, which characterize the three stages of the author's work. Subsequently, all of them were published and made it possible to present the writer's creative laboratory, his hard work on every word.

The Wiesbaden "story", like the second edition, was conceived by the writer in the form of a confession of a criminal, but in the process of work, when the material of the novel "Drunk" was poured into the confession and the plan became more complicated, the former form of confession on behalf of the murderer, who actually cut himself off from the world and deepened into his "fixed" idea, became too cramped for a new psychological content. Dostoevsky preferred a new form - a story on behalf of the author - and in 1865 burned the original version of the work.

In the third, final, edition, an important note appeared: “The story is from myself, and not from him. If it's confession, then it's too extreme, you have to clarify everything. So that everything is clear every moment of the story ... "The draft notebooks" Crimes and Punishments "allow us to trace how long Dostoevsky tried to find the answer to the main question of the novel: why did Raskolnikov decide to kill? The answer to this question was not unambiguous for the author himself. In the original plan of the story, this is a simple idea: to kill one insignificant, harmful and rich creature in order to make many beautiful, but poor people happy with his money. In the second edition of the novel, Raskolnikov is depicted as a humanist, burning with the desire to stand up for the “humiliated and insulted”: “I am not the kind of person to allow defenseless weakness to a scoundrel. I will intervene. I want to step in." But the idea of ​​​​killing because of love for other people, killing a person because of love for humanity, is gradually “overgrown” with Raskolnikov’s desire for power, but he is not yet driven by vanity. He seeks to gain power in order to fully devote himself to serving people, he longs to use power only to do good deeds: “I take power, I get power - whether it’s money, or power - not for evil. I bring happiness." But in the course of his work, Dostoevsky penetrated deeper and deeper into the soul of his hero, discovering behind the idea of ​​killing for the sake of love for people, power for the sake of good deeds, the strange and incomprehensible "idea of ​​Napoleon" - the idea of ​​power for the sake of power, dividing humanity into two unequal parts: the majority - "creature trembling" and the minority - "rulers" who are called to govern the minority, standing outside the law and having the right, like Napoleon, to overstep the law in the name of necessary goals. In the third, final, edition, Dostoevsky expressed the "ripened", complete "Napoleon's idea": "Can one love them? Can you suffer for them? Hatred for humanity..."

Thus, in the creative process, in comprehending the concept of Crime and Punishment, two opposite ideas collided: the idea of ​​love for people and the idea of ​​contempt for them. Judging by the draft notebooks, Dostoevsky faced a choice: either keep one of the ideas, or keep both. But realizing that the disappearance of one of these ideas would impoverish the idea of ​​the novel, Dostoevsky decided to combine both ideas, to portray a man in whom, as Razumikhin says about Raskolnikov in the final text of the novel, "two opposite characters alternate in turn." The finale of the novel was also created as a result of intense creative efforts. One of the draft notebooks contains the following entry: “The finale of the novel. Raskolnikov is going to shoot himself. But this was the finale only for Napoleon's idea. Dostoevsky, on the other hand, sought to create an ending for the “idea of ​​love,” when Christ saves a repentant sinner: “The vision of Christ. He asks for forgiveness from the people. At the same time, Dostoevsky understood perfectly well that such a person as Raskolnikov, who combined two opposite principles in himself, would not accept either the court of his own conscience, or the court of the author, or the court of law. Only one court will be authoritative for Raskolnikov - the “highest court”, the court of Sonechka Marmeladova, the very “humiliated and insulted” Sonechka, in whose name he committed the murder. That is why in the third, final, edition of the novel, the following entry appeared: “The idea of ​​the novel. I. Orthodox view, in which there is Orthodoxy. There is no happiness in comfort, happiness is bought by suffering. This is the law of our planet, but this direct consciousness, felt by the everyday process, is such a great joy that you can pay for years of suffering. Man is not born to be happy. Man deserves happiness, and always suffering. There is no injustice here, because the knowledge of life and consciousness is acquired by the experience of "for" and "against", which must be dragged on oneself. In the drafts, the last line of the novel looked like: "Inscrutable are the ways in which God finds man." But Dostoevsky ended the novel with other lines that can serve as an expression of the doubts that tormented the writer.

Frame from the film "Crime and Punishment" (1969)

60s of the XIX century. A poor district of St. Petersburg, adjacent to Sennaya Square and the Ekaterininsky Canal. Summer evening. Former student Rodion Romanovich Raskolnikov leaves his closet in the attic and pledges the last valuable thing to the old pawnbroker Alena Ivanovna, whom he is preparing to kill. On the way back, he goes into one of the cheap taverns, where he accidentally gets acquainted with the drunken official Marmeladov who has lost his place. He tells how consumption, poverty and drunkenness of her husband pushed his wife, Katerina Ivanovna, to a cruel act - to send his daughter from his first marriage Sonya to earn money on the panel.

The next morning, Raskolnikov receives a letter from his mother from the provinces describing the troubles suffered by his younger sister Dunya in the house of the depraved landowner Svidrigailov. He learns about the imminent arrival of his mother and sister in St. Petersburg in connection with the upcoming marriage of Dunya. The groom is a prudent businessman Luzhin, who wants to build a marriage not on love, but on poverty and the dependence of the bride. The mother hopes that Luzhin will financially help her son finish his course at the university. Reflecting on the sacrifices that Sonya and Dunya make for the sake of their loved ones, Raskolnikov becomes stronger in his intention to kill the pawnbroker - a useless evil "louse". Indeed, thanks to her money, “hundreds, thousands” of girls and boys will be spared from undeserved suffering. However, disgust for the bloody violence rises again in the hero's soul after he saw a dream-memories of childhood: the boy's heart is torn from pity for the nag being beaten to death.

And yet, Raskolnikov kills with an ax not only the “ugly old woman”, but also her kind, meek sister Lizaveta, who unexpectedly returned to the apartment. Having miraculously left unnoticed, he hides the stolen goods in a random place, without even estimating its value.

Soon Raskolnikov is horrified to discover alienation between himself and other people. Sick from the experience, he, however, is not able to reject the burdensome worries of his comrade at the university, Razumikhin. From the conversation of the latter with the doctor, Raskolnikov learns that the painter Mikolka, a simple village boy, was arrested on suspicion of the murder of an old woman. Painfully reacting to talk about a crime, he himself also arouses suspicion among others.

Luzhin, who came on a visit, is shocked by the squalor of the hero's closet; their conversation turns into a quarrel and ends in a breakup. Raskolnikov is especially offended by the closeness of practical conclusions from Luzhin’s “reasonable egoism” (which seems vulgar to him) and his own “theory”: “people can be cut ...”

Wandering around St. Petersburg, the sick young man suffers from his alienation from the world and is already ready to confess his crime to the authorities, as he sees a man crushed by a carriage. This is Marmeladov. Out of compassion, Raskolnikov spends the last money on the dying man: he is transferred to the house, the doctor is called. Rodion meets Katerina Ivanovna and Sonya, who is saying goodbye to her father in an inappropriately bright prostitute outfit. Thanks to a good deed, the hero briefly felt community with people. However, having met his mother and sister who arrived at his apartment, he suddenly realizes that he is “dead” for their love and rudely drives them away. He is alone again, but he has a hope of getting closer to Sonya, who, like him, “stepped over”, the absolute commandment.

Raskolnikov's relatives are taken care of by Razumikhin, who almost at first sight fell in love with the beautiful Dunya. Meanwhile, the offended Luzhin puts the bride before a choice: either he or his brother.

In order to find out about the fate of the things pledged by the murdered woman, and in fact, to dispel the suspicions of some acquaintances, Rodion himself asks for a meeting with Porfiry Petrovich, the investigator in the case of the murder of the old pawnbroker. The latter recalls Raskolnikov's recently published article "On Crime", inviting the author to explain his "theory" about "two categories of people." It turns out that the "ordinary" ("lower") majority is just material for the reproduction of their own kind, it is they who need a strict moral law and must be obedient. These are "trembling creatures". “In fact, people” (“higher”) have a different nature, possessing the gift of a “new word”, they destroy the present in the name of the best, even if it is necessary to “step over” the moral norms previously established for the “lower” majority, for example, shed someone else's blood. These "criminals" then become the "new legislators". Thus, not recognizing the biblical commandments (“thou shalt not kill”, “do not steal”, etc.), Raskolnikov “allows” “those who have the right” - “blood according to conscience”. Clever and insightful Porfiry unravels in the hero an ideological killer who claims to be the new Napoleon. However, the investigator has no evidence against Rodion - and he releases the young man in the hope that a good nature will defeat the delusions of the mind in him and will herself lead him to a confession of what he has done.

Indeed, the hero becomes more and more convinced that he made a mistake in himself: “the real ruler smashes Toulon, makes a massacre in Paris, forgets the army in Egypt, spends half a million people on the Moscow campaign,” and he, Raskolnikov, is tormented by “vulgarity” and “ meanness" of a single murder. Clearly, he is a “trembling creature”: even having killed, he “did not cross” the moral law. The very motives of the crime are twofold in the mind of the hero: this is both a test of oneself for the “highest category”, and an act of “justice”, according to revolutionary socialist teachings, transferring the property of the “predators” to their victims.

Svidrigailov, who arrived after Dunya in St. Petersburg, apparently guilty of the recent death of his wife, meets Raskolnikov and notices that they are “of the same field”, although the latter did not completely defeat Schiller in himself. With all the disgust towards the offender, Rodion's sister is attracted by his seeming ability to enjoy life, despite the crimes committed.

During dinner in cheap rooms, where Luzhin settled Dunya and his mother out of economy, a decisive explanation takes place. Luzhin is accused of slandering Raskolnikov and Sonya, to whom he allegedly gave money for base services, selflessly collected by a poor mother for his studies. Relatives are convinced of the purity and nobility of the young man and sympathize with Sonya's fate. Exiled in disgrace, Luzhin is looking for a way to discredit Raskolnikov in the eyes of his sister and mother.

The latter, meanwhile, again feeling the painful alienation from loved ones, comes to Sonya. From her, who "crossed over" the commandment "do not commit adultery", he seeks salvation from unbearable loneliness. But Sonya is not alone. She sacrificed herself for the sake of others (hungry brothers and sisters), and not others for herself, as her interlocutor. Love and compassion for loved ones, faith in the mercy of God never left her. She reads to Rodion the gospel lines about the resurrection of Lazarus by Christ, hoping for a miracle in her life. The hero fails to captivate the girl with the "Napoleonic" plan of power over "the whole anthill."

Tortured at the same time by fear and a desire to be exposed, Raskolnikov again comes to Porfiry, as if worrying about his mortgage. It seems that an abstract conversation about the psychology of criminals eventually brings the young man to a nervous breakdown, and he almost betrays himself to the investigator. He is saved by an unexpected confession to everyone in the murder of the pawnbroker painter Mikolka.

In the passage room of the Marmeladovs, a wake was arranged for her husband and father, during which Katerina Ivanovna, in a fit of morbid pride, insults the landlady of the apartment. She tells her and her children to leave immediately. Suddenly, Luzhin, who lives in the same house, enters and accuses Sonya of stealing a hundred-ruble banknote. The “guilt” of the girl is proven: the money is found in the pocket of her apron. Now, in the eyes of those around her, she is also a thief. But unexpectedly there is a witness that Luzhin himself imperceptibly slipped Sonya a piece of paper. The slanderer is disgraced, and Raskolnikov explains to those present the reasons for his act: having humiliated his brother and Sonya in the eyes of Dunya, he hoped to return the favor of the bride.

Rodion and Sonya go to her apartment, where the hero confesses to the girl in the murder of the old woman and Lizaveta. She pities him for the moral torments to which he condemned himself, and offers to atone for his guilt by voluntary confession and hard labor. Raskolnikov laments only that he turned out to be a “trembling creature”, with a conscience and a need for human love. “I will still fight,” he disagrees with Sonya.

Meanwhile, Katerina Ivanovna with the children finds herself on the street. She begins to bleed from the throat and dies after refusing the services of a priest. Svidrigailov, who is present here, undertakes to pay for the funeral and provide for the children and Sonya.

At home, Raskolnikov finds Porfiry, who convinces the young man to turn himself in: the “theory”, which denies the absoluteness of the moral law, rejects from the only source of life - God, the creator of mankind, one in nature, - and thereby dooms his prisoner to death. “Now you need air, air, air!” Porfiry does not believe in the guilt of Mikolka, who "accepted suffering" for the primordial people's need: to atone for the sin of inconsistency with the ideal - Christ.

But Raskolnikov still hopes to "transcend" morality as well. Before him is the example of Svidrigailov. Their meeting in a tavern reveals to the hero a sad truth: the life of this "insignificant villain" is empty and painful for him.

The reciprocity of Dunya is the only hope for Svidrigailov to return to the source of being. Convinced of her irrevocable dislike of himself during a heated conversation in his apartment, he shoots himself a few hours later.

Meanwhile, Raskolnikov, driven by the lack of "air", says goodbye to his family and Sonya before confessing. He is still convinced of the correctness of the "theory" and full of contempt for himself. However, at the insistence of Sonya, before the eyes of the people, he repentantly kisses the ground, before which he "sinned." In the police office, he learns about Svidrigailov's suicide and makes an official confession.

Raskolnikov ends up in Siberia, in a prison camp. Mother died of grief, Dunya married Razumikhin. Sonya settled near Raskolnikov and visits the hero, patiently enduring his gloom and indifference. The nightmare of alienation continues here: the convicts from the common people hate him as a "godless". On the contrary, Sonya is treated with tenderness and love. Once in the prison hospital, Rodion sees a dream reminiscent of pictures from the Apocalypse: the mysterious "trichinas", moving into people, give rise in everyone to a fanatical conviction of their own rightness and intolerance to the "truths" of others. "People killed each other in senseless malice" until the entire human race was exterminated, except for a few "pure and chosen ones." Finally, it is revealed to him that the pride of the mind leads to discord and destruction, while the humility of the heart leads to unity in love and to the fullness of life. It awakens "endless love" for Sonya. On the threshold of "resurrection into a new life," Raskolnikov takes the Gospel in his hands.

retold

Wikisource has the full text of this work.

History of creation

The first parts of "Crime and Punishment" appeared for the first time in 1866 in eight issues of the magazine "Russian Messenger". The novel is published in parts in January-December. Dostoevsky has been working on the novel all year, rushing to add the chapters he has written to the next issue of the magazine.

Soon after the end of the publication of the novel in the journal, Dostoevsky publishes it in a separate edition: “A novel in six parts with an epilogue by F. M. Dostoevsky. Revised edition." For this edition, Dostoevsky made significant reductions and changes in the text: three parts of the magazine edition were converted into six parts, and the division into chapters was also partially changed.

Plot

The plot revolves around the main character, Rodion Raskolnikov, in whose head the theory of crime is ripening. According to his idea, humanity is divided into "chosen ones" and "material". The “chosen ones” (Napoleon is a classic example) have the right to commit a murder or several murders for the sake of future great deeds. Raskolnikov himself is very poor, he cannot pay not only for his studies at the university, but also for his own living. His mother and sister are very poor, he soon learns that his sister (Avdotya Romanovna) is ready to marry a man she does not love, for the sake of money, for the sake of her brother. This was the last straw, and Raskolnikov commits the deliberate murder of an old pawnbroker ("louse" by his definition) and the forced murder of her sister, a witness. But Raskolnikov cannot use the stolen goods, he hides it. From this time begins the terrible life of a criminal, a restless, feverish consciousness, his attempts to find support and meaning in life, justify an act and evaluate it. Subtle psychologism, existential understanding of the act and the further existence of Raskolnikov are colorfully conveyed by Dostoevsky. More and more new faces are involved in the action of the novel. Fate confronts him with a lonely, frightened, poor girl, in whom he finds a kindred spirit and support, Sonya Marmeladova, who has taken the path of self-sale due to poverty. Sonya, who believes in God, is trying to somehow survive in life, having lost her parents. Raskolnikov also finds support in his university friend Razumikhin, who is in love with his sister Avdotya Romanovna. Such characters appear as the investigator Porfiry Petrovich, who understood the soul of Raskolnikov and witty brought him to clean water, Svidrigailov, a libertine and a scoundrel - a vivid example of a "chosen" person (according to Raskolnikov's theory), Luzhin, a lawyer and a cunning egoist, etc. the social causes of crimes and disasters, moral contradictions, the oppressive circumstances of the fall, the life of the St. Petersburg poor, drunkenness and prostitution are described, dozens of peculiar characters and actors are described. Throughout the novel, Raskolnikov is trying to understand whether he is a worthy person, whether he has the right to judge other people. Unable to withstand the burden of his crime, the protagonist confesses to the murder, writing a sincere confession. However, he sees the guilt not in the fact that he committed the murder, but in the fact that he went for it, not appreciating his inner weakness and pitiful cowardice. He refuses to claim to be chosen. Raskolnikov ends up in hard labor, but Sonya remains by his side. These two lonely people found each other at a very difficult time for both of them. In the end, the hero finds support in love and religious consciousness.

Scene

The novel is set in the summer in Saint Petersburg.

Characters

  • Rodion Romanovich Raskolnikov, a mendicant former student, the protagonist of the story. He believes that he has the moral right to commit crimes and murder is only the first step on an uncompromising road that will lead him to the top. Unconsciously chooses the weakest and most defenseless member of society as a victim, justifying this by the insignificance of the life of an old money-lender, after whose murder she faces a severe psychological shock: murder does not make a person "chosen".
  • Pulcheria Alexandrovna Raskolnikova, the mother of Rodion Romanovich Raskolnikov, comes to him in St. Petersburg in the hope of marrying her daughter to Luzhin and arranging family life. Disappointment in Luzhin, fear for the life and peace of mind of Rodion, the misfortune of her daughter lead her to illness and death.
  • Avdotya Romanovna Raskolnikova, sister of Rodion Romanovich Raskolnikov. A smart, beautiful, chaste girl, in love with her brother to the point of self-sacrifice. He has a habit of walking from corner to corner around the room when he is thoughtful. In the struggle for his happiness, she was ready to go for a marriage of convenience, but she could not make contact with Luzhin for the sake of his salvation. She marries Razumikhin, finding in him a sincere and loving person, a true comrade of his brother.
  • Pyotr Petrovich Luzhin, the fiance of Avdotya Romanovna Raskolnikova, a lawyer, an enterprising and selfish businessman. The fiancé of Avdotya Romanovna, who wanted to make her his slave, who owed him her position and well-being. Hostility towards Raskolnikov, the desire to quarrel with his family justify an attempt to dishonor Marmeladova, to falsify the theft allegedly committed by her.
  • Dmitry Prokofievich Razumikhin, former student, friend of Raskolnikov. Strong, cheerful, intelligent fellow, sincere and spontaneous. Deep love and affection for Raskolnikov explains his concern for him. He falls in love with Dunechka, proves his love with his help and support. Marries Duna.
  • Semyon Zakharovich Marmeladov, a former titular councilor, a degraded drunkard, an alcoholic. It reflects the features of the heroes of Dostoevsky's unwritten novel The Drunk Ones, to which the writing of the novel genetically goes back. The father of Sonya Marmeladova, he himself is burdened by his addiction to alcohol, a weak, weak-willed man, who, however, loves his children. Crushed by a horse.
  • Katerina Ivanovna Marmeladova, wife of Semyon Zakharovich Marmeladov, staff officer's daughter. A sick woman, forced to raise three children alone, not quite mentally healthy. After a hard past funeral of her husband, undermined by constant work, worries and illness, she goes crazy and dies.
  • Sonya Semyonovna Marmeladova, daughter of Semyon Zakharovich Marmeladov from his first marriage, a girl desperate for self-sale. Despite this kind of occupation, a sensitive, timid and shy girl, forced to earn in such an unsightly way. He understands the suffering of Rodion, finds in him support in life, and the strength to make a man out of him again. She leaves for him in Siberia, becomes his lifelong girlfriend.
  • Arkady Ivanovich Svidrigailov, nobleman, former officer, landowner. A liar, a scoundrel, a swindler. It is introduced as a counterweight to Raskolnikov as an example of a person who does not stop at nothing to achieve his goals and does not think for a second about methods and “his right” (Rodion talks about such people in his theory). Avdotya Romanovna became the object of Svidrigailov's passion. An attempt to achieve her disposition through the help of Rodion was unsuccessful. Rolling into madness and the abyss of depravity, despite his terrible fear of death, he shoots himself in the temple.
  • Marfa Petrovna Svidrigailova, his late wife, in whose murder Arkady Ivanovich is suspected, according to whom she appeared to him as a ghost. She donated three thousand rubles to Dunya, which allowed Dunya to reject Luzhin as a fiancé.
  • Andrey Semyonovich Lebezyatnikov, a young man serving in the ministry. A "progressive", a utopian socialist, but a stupid person who does not fully understand and exaggerates many of the ideas of building communes. Luzhin's neighbor.
  • Porfiry Petrovich, bailiff of investigative cases. A hardened master of his affairs, a subtle psychologist who figured out Raskolnikov and invites him to confess to the murder himself. But he was not able to prove the guilt of Rodion, due to lack of evidence.
  • Amalia Ludvigovna (Ivanovna) Lippevehsel, Rented an apartment to Lebezyatnikov, Luzhin, Marmeladov. A stupid and absurd woman who is proud of her father, whose origin is not known at all.
  • Alena Ivanovna, collegiate secretary, pawnbroker. A dry and vicious old woman, killed by Raskolnikov.
  • Lizaveta Ivanovna, the half-sister of Alena Ivanovna, an accidental witness to the murder, was killed by Raskolnikov.
  • Zosimov, doctor, friend of Razumikhin

Screen adaptations

Based on the novel, feature films and animated films were repeatedly shot. The most famous of them:

  • Crime and Punishment(English) Crime and Punishment) (1935, USA featuring Peter Lorre, Edward Arnold and Marian Marsh);
  • Crime and Punishment(fr. Crime et Chatiment) (1956, France, directed by Georges Lampin, featuring Jean Gabin, Marina Vlady and Robert Hossein);
  • Crime and Punishment(1969, USSR, with the participation of Georgy Taratorkin, Innokenty Smoktunovsky, Tatyana Bedova, Victoria Fedorova);
  • Crime and Punishment(English) Crime and Punishment) (1979, short film with Timothy West, Vanessa Redgrave and John Hurt);
  • Shock(English) Astonished) (1988, USA featuring Lilian Komorowska, Tommy Hollis and Ken Ryan);
  • Dostoevsky's Crime and Punishment(English) Dostoevsky's Crime and Punishment ) (1998, USA, TV movie featuring Patrick Dempsey, Ben Kingsley and Julie Delpy);
  • Crime and Punishment(English) Crime and Punishment) (2002, USA-Russia-Poland)
  • Crime and Punishment(2007, Russia, with the participation of Vladimir Koshevoy, Andrey Panin, Alexander Baluev and Elena Yakovleva).

Theatrical performances

The novel has been staged many times in Russia and abroad. The first attempt to stage the novel by A. S. Ushakov in 1867 did not take place due to the prohibition of censorship. The first staging in Russia dates back to 1899. The first known foreign production took place at the Odeon Theater in Paris ().

Translations

The first Polish translation (Zbrodnia i kara) appeared in 1887-88.

An imperfect Lithuanian translation by Juozas Balciunas was published in 1929. Its reissue in

Dostoevsky's book "Crime and Punishment" touches upon the social and psychological issues that worried people of that time. The author does not give direct answers, but makes readers think about them.

He only tried to make an analysis of the errors and correctness of the protagonist and understand how the idea is born to break out of the bottom of the system and dominate the crowd. The novel was published in 1866.

How did the idea to write this piece come about?

The idea to write about a person who will not be tormented by remorse, since he will consider himself a “superman”, Dostoevsky came up with hard labor. The book has come a long way from writing to publication. First, the author wrote "Notes from the House of the Dead", where he endowed the convict Orlov with these "abilities".

Then, in the novel The Drunk Ones, the storyline of the Marmeladov family arose, which will occupy a leading place in the story about Raskolnikov. Abroad in Italy, Dostoevsky lost all his money in a casino and the story took on a new shape. In Milan, he began writing a new book, Crime and Punishment, in which he combined old thoughts and added new criminal motives.

In the novel, he draws attention to the inner world of the killer and reflects on the structure of life in which the main character lived. Thus, the book expanded to the scope of a socio-philosophical work. The author chose Petersburg as the place of action.

The novel is completely the author's fiction, however, shortly before publication, the newspapers reported that a certain student Danilov had killed the usurer Popov and his servant, who accidentally entered through an unlocked door. When the book "Crime and Punishment" was published, it attracted by an unusual coincidence and was very popular in connection with this.

Criticism

  • The work is so deep that you only understand the true message of the author to readers in adulthood.
  • The image of Rodion Raskolnikov changes throughout the story, and with it the opinion of readers about him - from a prudent killer to a man who is distraught from the consciousness of what he has done.
  • The book makes you think and analyze, forcing you to pay attention to the many shades and meanings of the characters' phrases.
  • The book will teach kindness and compassion to young readers. It will show what becomes of a person, we will deliberately commit a crime.

"Crime and Punishment" - summary

Former student Rodion Raskolnikov, who lives in a poor area of ​​St. Petersburg, has planned to kill the old usurer Alena Ivanovna and pledges a valuable thing to her. On the way back, he went into a tavern, where he saw the drunken official Marmeladov.

He says that his second wife sent her stepdaughter Sonya to earn money by prostitution because of his unrestrained drunkenness. In the morning, Rodion received a letter informing him of the imminent arrival of Dunya's mother and younger sister. The arrival is connected with the imminent marriage of the sister to Luzhin.

The mother hopes that the rich groom will help Rodion to graduate from the university. All the news only convinced the student to commit an atrocity, because, in his opinion, this will bring relief from the suffering of his relatives, who will not need a marriage of convenience and Sonya, who will be freed from the shameful craft.

At the same time, Raskolnikov is disgusted by the sight of blood that he saw in childhood when an innocent little dog was killed. He decided to kill anyway. Not only the old woman, but also her sister Lizaveta, who came in during the crime. Having stolen the pawnbroker's belongings, he did not even look at them and hid them in the first place that caught his eye.

Raskolnikov fell ill from the experience and does not want to communicate with people, except for the comrade with whom he studied together, Razumikhin. From that he learned that the house painter Mikolka was suspected of the murder. Raskolnikov is tormented and ready to surrender to the authorities, but this did not happen. You need to read "Crime and Punishment" in full, the only way to appreciate this work.

Our dear readers, we are happy and pleased to share information about books with you and hope that it will be useful. We will be glad to know your wishes and feedback about the works in your comments!

A novel in six parts with an epilogue

Part one

I

At the beginning of July, at an extremely hot time, in the evening, one young man came out of his closet, which he hired from tenants in S-th lane, into the street and slowly, as if in indecision, went to the K-well bridge. He successfully avoided meeting his mistress on the stairs. His closet was under the very roof of a high five-story building and looked more like a closet than an apartment. His landlady, from whom he rented this closet with dinner and servants, was located one staircase lower, in a separate apartment, and each time, when he went out into the street, he certainly had to pass by the hostess's kitchen, almost always wide open onto the stairs. And every time the young man, passing by, felt some kind of painful and cowardly sensation, which he was ashamed of and from which he grimaced. He was in debt to the mistress and was afraid to meet her. It's not that he was so cowardly and downtrodden, quite the contrary; but for some time he had been in an irritable and tense state, resembling hypochondria. He was so deep in himself and retired from everyone that he was afraid of even any meeting, not only a meeting with the hostess. He was crushed by poverty; but even his cramped situation had ceased to weigh him down lately. He completely stopped his urgent business and did not want to do it. In essence, he was not afraid of any hostess, no matter what she plotted against him. But to stop on the stairs, to listen to all sorts of nonsense about all this ordinary rubbish, which he doesn’t care about, all these pestering about payment, threats, complaints, and at the same time dodge, apologize, lie - no, it’s better to slip somehow cat up the stairs and sneak away so that no one can see. However, this time the fear of meeting his creditor struck even him as he went out into the street. “What business do I want to encroach on and at the same time what trifles I am afraid of! he thought with a strange smile. — Hm... yes... everything is in the hands of a man, and he carries everything past his nose, solely from sheer cowardice... it's already an axiom... It's curious what people are most afraid of? They are most afraid of a new step, a new word of their own... But, by the way, I talk too much. That's why I don't do anything, I talk. Perhaps, however, and so: that's why I'm chatting that I'm not doing anything. It was I who in this last month learned to chat, lying for days on end in a corner and thinking ... about Tsar Pea. So why am I going now? Am I capable of it? Is it Seriously? Not at all serious. So, for the sake of fantasy, I amuse myself; toys! Yes, perhaps even toys! The heat outside was terrible, besides stuffiness, hustle, everywhere lime, scaffolding, brick, dust and that special summer stench, so familiar to every Petersburger who is unable to rent a dacha - all this at once unpleasantly shocked already upset nerves young men. The unbearable stench from the taverns, of which there are a special number in this part of the city, and the drunks, who came across every minute, despite the working hours, completed the disgusting and sad coloring of the picture. A feeling of the deepest disgust flickered for a moment in the thin features of the young man. By the way, he was remarkably good-looking, with beautiful dark eyes, dark blond, taller than average, thin and slender. But soon he fell into a kind of deep thought, or rather, as if into some kind of oblivion, and went on, no longer noticing his surroundings, and not wanting to notice them either. From time to time he only muttered something to himself, from his habit of monologues, which he now admitted to himself. At that very moment, he himself realized that his thoughts sometimes interfered and that he was very weak: the second day he had eaten almost nothing at all. He was so badly dressed that another, even a familiar person, would be ashamed to go out into the street in such tatters during the day. However, the quarter was such that it was difficult to surprise anyone here with a suit. The proximity of the Sennaya, the abundance of well-known establishments, and, for the most part, the guild and artisan population crowded in these middle Petersburg streets and lanes, sometimes dazzled the general panorama with such subjects that it would be strange to be surprised when meeting with a different figure. But so much malicious contempt had already accumulated in the young man's soul that, in spite of all his sometimes very young ticklishness, he was least of all ashamed of his rags in the street. Another thing is when meeting with other acquaintances or with former comrades, with whom he did not like to meet at all ... Meanwhile, when one drunk, who knows why and where they were being transported at that time along the street in a huge cart drawn by a huge draft horse, shouted to him suddenly, as he drove by: "Hey, you German hatter!" - and yelled at the top of his voice, pointing at him with his hand - the young man suddenly stopped and convulsively grabbed his hat. This hat was tall, round, Zimmermann's, but already worn out, completely red, full of holes and spots, without a brim, and buckled to the side in the most ugly angle. But not shame, but a completely different feeling, similar even to fright, seized him. "I knew it! he muttered, embarrassed, “I thought so! This is the worst of all! Here's some kind of stupidity, some kind of vulgar trifle, the whole plan can spoil! Yes, a too conspicuous hat... Ridiculous, therefore conspicuous... My rags certainly need a cap, at least some old pancake, and not this freak. No one wears these, they will notice a mile away, remember ... most importantly, then they will remember, and evidence. Here you need to be as inconspicuous as possible ... Little things, little things are the main thing! .. It's these little things that always ruin everything and everything ... " He had little to go; he even knew how many steps from the gate of his house: exactly seven hundred and thirty. Once he counted them, when he was really daydreaming. At that time, he himself did not yet believe these dreams of his, and only irritated himself with their ugly, but seductive insolence. Now, a month later, he was already beginning to look differently, and, despite all the teasing monologues about his own impotence and indecision, somehow even involuntarily got used to considering this “ugly” dream an enterprise, although he still did not believe himself. He even went now to do sample his enterprise, and with each step his excitement grew stronger and stronger. With a sinking heart and a nervous trembling, he approached a huge house, one wall overlooking the ditch, and the other into the street. This house was full of small apartments and was inhabited by all sorts of industrialists - tailors, locksmiths, cooks, various Germans, girls living on their own, petty bureaucrats, and so on. Those entering and exiting scurried under both gates and in both courtyards of the house. Three or four janitors served here. The young man was very pleased not to meet any of them, and slipped inconspicuously at once out of the gate to the right onto the stairs. The staircase was dark and narrow, "black", but he already knew and studied all this, and he liked all this surroundings: in such darkness, even a curious look was not dangerous. “If from now on I am so afraid, what would happen if something really happened until the very Affairs walk?..” he thought involuntarily as he passed to the fourth floor. Here, retired porter soldiers blocked his way, carrying furniture out of one apartment. He already knew beforehand that a family German, an official, lived in this apartment: “So this German is now leaving, and, therefore, on the fourth floor, along this staircase and on this landing, there remains, for a while, only one the old woman's apartment is busy. That's good ... just in case ... "- he thought again and called the old woman's apartment. The bell jangled weakly, as if it were made of tin instead of copper. In such small apartments in such houses, almost all such calls. He had already forgotten the ringing of this bell, and now this special ringing seemed to suddenly remind him of something and clearly imagined ... He shuddered, his nerves had already weakened too much this time. A little later, the door opened a tiny crack: the tenant looked from the crack at the newcomer with visible distrust, and only her eyes sparkling from the darkness could be seen. But seeing a lot of people on the platform, she took courage and opened it completely. The young man stepped over the threshold into a dark hallway, partitioned off by a partition, behind which was a tiny kitchen. The old woman stood in front of him silently and looked at him inquiringly. She was a tiny, dry old woman, about sixty years old, with sharp and angry eyes, with a small pointed nose and simple hair. Her blond, slightly graying hair was greasyly oiled. On her thin and long neck, resembling a chicken leg, some kind of flannel rag was draped, and on her shoulders, despite the heat, all the tattered and yellowed fur katsaveyka dangled. The old woman kept coughing and groaning. The young man must have looked at her with some peculiar look, because the same incredulity suddenly flashed in her eyes again. “Raskolnikov, a student, was with you a month ago,” the young man hurriedly muttered with a half bow, remembering that he should be more amiable. “I remember, father, I remember very well that you were there,” the old woman said distinctly, still not taking her inquiring eyes off his face. “So, sir… and again, on the same business…” continued Raskolnikov, a little embarrassed and surprised at the old woman’s incredulity. “Perhaps, however, she is always like that, but I didn’t notice that time,” he thought with an unpleasant feeling. The old woman paused, as if in thought, then stepped aside and, pointing to the door to the room, said, letting the guest go first: - Come on, father. The small room into which the young man passed, with yellow wallpaper, geraniums, and muslin curtains on the windows, was at that moment brightly lit by the setting sun. "AND then, therefore, the sun will shine in the same way! .. ”- as if by chance flashed through Raskolnikov’s mind, and with a quick glance he took a look at everything in the room in order to study and remember the location as much as possible. But there was nothing special about the room. The furniture, all very old and made of yellow wood, consisted of a sofa with a huge curved wooden back, a round oval table in front of the sofa, a toilet with a mirror in the wall, chairs along the walls, and two or three penny pictures in yellow frames depicting German young ladies with birds. in the hands - that's all the furniture. In the corner in front of a small image a lamp was burning. Everything was very clean: both the furniture and the floors were polished; everything glittered. "Lizaveta's work," thought the young man. Not a speck of dust could be found in the whole apartment. “It’s the wicked and old widows who have such purity,” Raskolnikov continued to himself, and looked with curiosity at the chintz curtain in front of the door to the second, tiny room, where the old woman’s bed and chest of drawers stood and where he had never looked. The whole apartment consisted of these two rooms. — Whatever? the old woman said sternly, entering the room and, as before, standing directly in front of him so as to look him straight in the face. - I brought the pledge, here it is! And he took out an old flat silver watch from his pocket. On the back of their plate was a globe. The chain was steel. “Yes, I’ll still set a deadline. On the third day the month passed. “I’ll pay you another month’s interest; be patient. - And that is my good will, father, to endure or sell your thing right now. "How much for a watch, Alena Ivanovna?" - And you go around with trifles, father, nothing, read it, is not worth it. Last time I paid you two tickets for a ring, but you can buy it new from a jeweler for a ruble and a half. “Give me four rubles, I’ll buy back, father’s. I will receive money soon. “A ruble and a half, sir, and a percentage in advance, if you like.” - One and a half rubles! cried the young man. - Your will. And the old woman handed him back the watch. The young man took them and became so angry that he was about to leave; but he immediately changed his mind, remembering that there was nowhere else to go and that he had also come for another. — Come on! he said rudely. The old woman reached into her pocket for the keys and went into another room behind the curtains. The young man, left alone in the middle of the room, listened curiously and pondered. I could hear her opening the chest of drawers. It must be the top drawer, he thought. “So she carries her keys in her right pocket... All on one bunch, in a steel ring... And there is one key there, three times as many, with a notched beard, of course, not from a chest of drawers... So, there is some other box, or packing ... That's interesting. Packings all have such keys ... But by the way, how vile it all is ... " The old woman returned. “Well, sir, if you pay a hryvnia per month from the ruble, then fifteen kopecks will be deducted from you for a ruble and a half, a month in advance, sir.” Yes, for the two former rubles you still owe twenty kopecks forward on the same account. And in total, therefore, thirty-five. All you have to do now is get your ruble and fifteen kopecks for your watch. Here you get it. — How! so now the ruble is fifteen kopecks!- Exactly like that. The young man did not argue and took the money. He looked at the old woman and was in no hurry to leave, as if he still wanted to say or do something, but as if he himself did not know what it was ... “I’ll bring you, Alena Ivanovna, maybe one of these days, I’ll bring one more thing ... a silver ... good ... one cigarette box ... just like I’m turning back from a friend ...” He became embarrassed and fell silent. “Well then, let’s talk, father.” — Farewell, sir... Are you still sitting at home alone, is your sister not around? he asked as casually as he could, going out into the hall. “And what do you care about her, father?” - Yes, nothing special. That's what I asked. You are now... Farewell, Alena Ivanovna! Raskolnikov went out in decided embarrassment. The embarrassment grew more and more. Going down the stairs, he even stopped several times, as if suddenly struck by something. And finally, already on the street, he exclaimed: "Oh my God! how disgusting it is! And really, really I... no, this is nonsense, this is absurdity! he added decisively. “And how could such horror have crossed my mind? What filth, however, my heart is capable of! The main thing: dirty, dirty, disgusting, disgusting! .. And I, for a whole month ... " But he could not express his excitement in words or exclamations. The feeling of infinite disgust, which had begun to crush and trouble his heart even at the time when he was just going to the old woman, now reached such a level and became so clear that he did not know where to escape from his anguish. He walked along the sidewalk like a drunk, not noticing passers-by and colliding with them, and came to his senses already in the next street. Looking around, he noticed that he was standing near the tavern, which was entered from the sidewalk by stairs down to the basement floor. Just at that moment, two drunkards were coming out of the door and, supporting and scolding each other, climbed into the street. Without thinking for a long time, Raskolnikov immediately went downstairs. He had never before entered a drinking-room, but now his head was spinning, and besides, a scorching thirst tormented him. He wanted to drink cold beer, especially since he attributed his sudden weakness to the fact that he was hungry. He sat down in a dark and dirty corner at a sticky table, asked for a beer and drank the first glass greedily. Immediately everything was relieved, and his thoughts cleared up. “All this is nonsense,” he said hopefully, “and there was nothing to be embarrassed about! Just a physical disorder! One glass of beer, a piece of cracker - and, in an instant, the mind grows stronger, the thought becomes clearer, the intentions harden! Pah, what a nonentity all this is!..” But, in spite of this contemptuous spitting, he already looked merrily, as if he had suddenly freed himself from some terrible burden, and amiably cast his eyes around those present. But even at that moment, he remotely foresaw that all this susceptibility to the best was also painful.  


Read:



Automation of cash register operations

Automation of cash register operations

Trade enterprises receive large amounts of cash proceeds. It is necessary to ensure the correct accounting of funds, strict control over their ...

The development of Japan in modern times

The development of Japan in modern times

You can often find statements that Japan is unusual and unlike other countries, but what made it so? Japan's development is determined...

Abstract: Russian culture at the end of the XV-XVI centuries The development of Russian culture in the 15th-16th centuries

Abstract: Russian culture at the end of the XV-XVI centuries The development of Russian culture in the 15th-16th centuries

The Mongol-Tatar invasion and the invasion of the German knights brought the country to the brink of death. Literature of the 13th century characterized by tragic pathos and ...

Information processes in systems

Information processes in systems

Information process is the interaction between the message and the sender and consumer of information. In other words, information...

feed image RSS