Главная - Дети 0-1 год
Признаться в любви перевод на английский. День влюбленных в английском стиле

Love me tender, love me sweet…

Изучая английский язык, невозможно обойти вниманием тему любви. Все мы знаем, что «о любви немало песен сложено», при том на всех языках мира. Поэты, писатели, композиторы, певцы, художники – все они в своем творчестве воспевают и прославляют это прекрасное чувство.

Конечно, любовь может быть разной – к родителям и к детям, к животным и природе, к родине и родному городу. Тем не менее, больше всего говорят и пишут о любви мужчины и женщины – романтичной или трагичной, счастливой и несчастной.

Признание в любви, особенно если оно исходит от дорогого человека, способно окрылить и «вознести к небесам». Хотя, стоит заметить, что в обычной жизни люди очень редко говорят друг другу о своих чувствах и на родном языке, что уж говорить об иностранном.

Если же вы из тех людей, которые легко и с удовольствием говорят о своей любви, и при этом изучаете английский, наверняка вам будет любопытно узнать, как признаться в любви по-английски так, чтобы ваш любимый человек понял всю глубину ваших чувств? Не думаете же вы, что простого «I love you» будет достаточно?

И правильно, что не думаете. На самом деле в английском языке существует множество способов выразить свои нежные чувства.

Признаемся в любви по-английски

Легче всего научиться говорить о любви по-английски из англоязычных песен.

Например, известная песня Элвиса Пресли «Love me tender» содержит полный набор самых нежных и трепетных фраз о любви.

Чего стоит только: «You have made my life complete». Что в переводе на русский будет звучать примерно так: ты наполнила мою жизнь смыслом.

Или: «All my dreams fulfilled» — воплотились все мои мечты.

Про мечты мы очень много говорим в своих любовных признаниях. Самые распространенные фразы:

Ты – моя мечта – You are a dream of mine (You are my dream).

Ты воплотил все мои мечты – You made my dreams come true.

Ты – воплощение моей мечты — You are my dream come true.

Я мечтаю о тебе – I dream about you.

Конечно, признаваясь в любви, мы говорим не только о мечтах. Но и о судьбе, жизни, обо всем на свете.

Ты – моя судьба, мое счастье – You are my destiny, you are my happiness. Именно этими фразами признается в любви Пол Анка в популярной песне.

Я буду всегда (вечно) любить тебя– I will always love you, помните песню Уитни Хьюстон из фильма «Телохранитель»?

Буду любить тебя до конца жизни – I will love you till the end of time.

Чаще всего при этом мы говорим, влюблен/влюблена по уши. В английском языке есть идиома, которая в дословном переводе на русский будет звучать весьма забавно, но именно она поможет вам выразить ваши эмоции в данном случае — I fell head over heels in love with him/her.

Если же вы более сдержанны в выражении своих чувств, можно сказать проще – I fell in love (я влюбился/лась).

Речь идет о любви с первого взгляда? It is a first sight love.

Хотите сказать, что в нем (в ней) вся ваша жизнь? He (she) is all my life.

О любви и разлуке

Если вы в разлуке с любимым человеком и безумно скучаете, выразить ваши чувства вам поможет не менее известная песня «I’m mad about you», в исполнении Стинга, или, как мы сказали бы по-русски я схожу от тебя (по тебе) с ума, я без ума от тебя. Это, пожалуй, одна из самых красивых и популярных песен о любви и разлуке.

I’m lost without you – поет Стинг. На русский это можно перевести по-разному: я без тебя пропадаю (погибаю), я скучаю без тебя, мне плохо без тебя и т.п.

Конечно, не все могут и хотят говорить о любви стихами. И даже если вы просто скажете любимому человеку – я безумно по тебе скучаю (I miss you so much, I miss you terribly), он поймет, как вам плохо без него.

А можно сказать и красивыми фразами из песни известного миллионам людей поп-музыканта Хаддавэйя (Haddaway):

I miss you more than words can say – я скучаю по тебе больше, чем возможно выразить словами.

I’m gonna need you more and more each day – ты нужен/нужна мне с каждым днем все больше.

Не бойтесь говорить о своих чувствах! Любовь – это прекрасно. Стесняетесь признаваться в чувствах по-русски? Учитесь делать это по-английски из популярных песен и с нашей помощью и любите друг друга!

Любви, как известно, все возрасты покорны. А также все страны, находящиеся на планете Земля. Поэтому англоязычные жители не меньше нас с вами увлекаются нежными словами, восторженными взглядами и букетно-конфетными вечерами. И не слушайте того, кто скажет, что только женщина любит ушами. Мужчины не меньше ценят ласковые речи от своей прекрасной половинки. Порадуем друг друга, тем более и повод такой замечательный. Сделаем свой личный словарный запас на День Святого Валентина + для затравочки пачка идей вкусностей Valentine’s Day Food Ideas !

1. Просто о любви по-английски

Само слово «любить» имеет много граней. Человек может сильно нравиться, его можно обожать, боготворить, желать, сходить с ума, быть увлеченным. Так же и в английском.

Fond of - любить, испытывать нежные чувства.
Adore - обожать.
Like - нравиться.
Adore - обожать, любить.
Worship - боготворить, поклоняться.

2. Как влюбиться по-английски
Влюбиться по-английски можно тоже по разному. Это у нас - бац! и стрела амура прошила насквозь норковую шубку в автобусе, заставив страдать несколько дней по таинственному пассажиру. А англоязычные люди «падают в любовь»:

Fall in love - влюбиться.
Take a fancy to/ be infatuate by - полюбить, увлечься, облюбовать, привязаться к

3. Как очаровать по-английски
При этом виновник нового чувства вовсе не кажется нам злодеем. Более того, мы радуемся тому, что этот человек увлек нас за собой. Как он это сделал? А так:

Carry away/ allure/ fascinate/ captivate/ enthrall - увлекать, пленять, очаровывать.

4. Признание по-английски
И вот теперь самое время признаться в своих чувствах. Эти слова всегда звучат по-особенному. Их ждут с тайной надеждой или получают как неожиданный подарок. А теперь на минутку представьте реакцию своей половинки, когда вы решаете признаться ей в любви по-английски. И если I love you знает даже человек, не видевший английского алфавита , то следующие выражения покажутся как минимум любопытными:

I’m crazy about you = care about you = mad about you Я схожу с ума по тебе.
Meeting you was fate, becoming your friend was a choice, but falling in love with you was beyond my control.
(Встретить тебя было судьбой, стать твоим другом - выбором, но не влюбиться в тебя было выше моих сил).

Last night I looked up and matched each star with a reason why I love you; I was doing great, until I ran out of stars.
(Вчера ночью я считал по звездам причины, по которым тебя люблю; в итоге мне просто не хватило звезд).

I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you.
(Я люблю тебя не потому, какая ты, а потому, какой я с тобой).

After I fell in love with you, I fell in love with my life.
(Полюбив тебя, я полюбил жизнь).

5. Для любимых с чувством юмора
Тем, кому уже надоели нежные фразы, но трепетные чувства все же хочется показать, можно пойти на компромисс.

Love is like Nokia (connecting people)... like Nike (just do it)...like Pepsi (ask for more)... like Coca-cola (enjoy)... like SAMSUNG (everyone is invited) and like ME (TO О GOOD TO BE TRUE) .
Любовь - как Нокия (соединяет людей), как Найк (просто сделай это), как Пепси (попроси еще), как Кока-кола (наслаждайся), как Самсунг (добро пожаловать) и как Я (слишком хороша, чтобы быть правдой).

6. Валентинки на английском
И, конечно, куда же в такой день без традиционных валентинок:

Valentines so bright and gay,
I"ll be sending out today,
With the message, "I love you;"
Hoping that you love me, too!

Love is not an exam to pass or fail,
Love is not a competition to win or loss,
But love is a feeling in which you care for someone more than yourself...
HAPPY VALENTINES DAY

(Любовь - это не экзамен, сдал или не сдал,
Любовь - это не соревнование, выиграл или проиграл,
Но любовь ощущается в волнении за кого-то больше, чем за себя
С Днем Святого Валентина )

It still seems like magic everytime
I remember how love softly touched our hearts bringing in together
I love you Happy Valentines Day
(Это кажется волшебством,
когда я вспоминаю, как легко наши сердца соединились
Я люблю тебя, с Днем Святого Валентина)

А что вы придумали для своих любимых?

специально для портала

Теперь мало кто пишет письма от руки, тем более любовные – все больше е-мейлы да сообщения в социальных сетях с картинками и цитатами. Но как бы вы ни выражали свои чувства, писать о них всегда непросто, тем более на иностранном языке. Мы подобрали лучшие советы и рекомендации о том, как написать love letter на английском.

Как начать любовное письмо на английском?

В начале письма скажите, почему вы пишете – какой-то особый случай и повод – день рождения или важное для вас обоих событие, памятная дата или что-то еще. Начать письмо всегда сложно, а такое нейтральное начало легче приведет вас к тому, чтобы сказать о самом главном. Например,

To my dearest girl,
When I saw your thing figure came in to the opened bus doors and your hand that gave the ticket to driver, I understood something strange and new to me. I need to express my feelings to you and think that the letter is a best form for doing this.

Вспомните о первой встрече

Далее можно написать о вашем знакомстве, о том, почему вы обратили внимание друг на друга, кто начал разговор – немного хороших общих воспоминаний, романтики и ностальгии помогут настроиться на нужное настроение.

You know, I’ll never forget the day when we met. It was rainy and awfully cold and I walk with my dog that started to bark at you. But you just smile and begin to play with it. It was unbelievable that my dog suddenly became calm and friendly to a stranger girl with nice smile and bright blue eyes. I’ll never forget this moment, when I feel that you’re truly a person that I should meet and be with.

Поговорите о достоинствах на английском

Какие черты характера, внешности, поведения привлекли вас? Расскажите.
I didn’t know anything about you, but somehow understand that need this kind eyes look at me every day. Your humor sense, when I don’t know what a joke you will do next moment attracted me crazily. Your patience and politeness, responsibility and tenderness make me trust that you are a man specially given to me by destiny.

Расскажите об изменениях на английском

Как повлияло на вас это взаимодействие? Изменились ли вы, заинтересовались чем-то новым, возможно, полностью перестроили свою систему ценностей? Вы летаете от счастья, уверены, что весь мир для вас двоих, что можете все на свете? Напишите обо всем.

This morning, when we had a breakfast in the café and I wait for a coffee to be prepared, I look at you, sitting near small table, gentle as an angel and beautiful like rainbow in the sky. I smiled so widely that even a coffee girl asked me why I’m so happy. At this second I realized that I am who I am now only because of you, that I find the love of all my life and I’m complete now.

Как закончить любовное письмо на английском?

После того, как написали все, о чем хотели, в завершение можно еще раз сказать о том, что человек вам очень дорог, вы настроены на развитие отношений и готовы строить совместное будущее.
My love grows daily and become stronger and stronger. My heart is full of gratitude to the universe that presented you to me. I want to wake up with you every morning, share my day, my thoughts and emotions with you only.

Поначалу писать страшно, но наберитесь храбрости и пусть страх вас не останавливает. Главное – начать, это самое трудное, а дальше станет проще. Ну и эти простые советы, возможно, помогут вам:

  • Может быть, потребуется несколько черновиков, прежде чем вы найдете подходящий стиль письма и определитесь с тем, что именно хотите сказать;
  • Если в какой-то момент вас «переклинило» - не находится нужное слово или кажется, что фраза построена не так, проговорите вслух то, что хотите сказать, услышьте это сами – хорошо помогает выйти из ступора и продолжить писать;
  • Будьте собой. Не умеете сочинять стихи – не пытайтесь этого делать сейчас; не можете говорить красиво – так не пытайтесь вытягивать из себя полные метафор и эпитетов предложения. Естественность и искренность подкупает;
  • Не бойтесь показаться слишком сентиментальными. Ваш адресат будет рад узнать о том, что происходит в вашей голове и сердце, какими бы ванильными словами вы не писали об этом.

Если вы опытный сердцеед и Казанова, то во всех карманах вашего пиджака или жилетки уже должны лежать заготовленные заранее, но такие свежие признания для той прекрасной и каждый раз единственной дамы… Правда, жилетка ваша может постепенно трансформироваться в знаменитую жилетку Вассермана. И вы, запутавшись в бесчисленных карманах, однажды вместо признания в любви на английском языке, вытащите признание на китайском или турецком. признание в любви на английском

Если вы юноша, хрупкий и бледный, неуверенный в себе, то вы наверняка сейчас роетесь в гугле, занимаясь переводом, мучительно соображая, чтобы не получилось что-то вроде «моя твоя любить каждого дня сильнее».
Еще есть вариант: вы прекрасно владеете английским, прошли все возможные курсы, но объясняться в любви все равно не умеете. Хотя здесь может возникнуть вопрос: способны ли вы признаться в этом чувстве хоть на каком-то языке.
Итак, все же, как признаться девушке в любви, если на самом деле ваш родной язык русский.

Если девушка тоже русская, то можно попробовать объясниться вначале на русском. Но может быть, вы просто хотите произвести на вашу пассию впечатление и нагнать таинственности и тумана? Тогда, ее незнание английского будет только вам на руку, даже сказанное c чувством про beautiful weather произведет на нее впечатление. Но как быть, если она владеет английским не хуже вашего, а может быть даже и лучше, так как живет в Америке?

Ваши возможные шаги:

  • выписать и заучить красивые нестандартные фразы на тему любви, которых немало сейчас на разных страничках.
  • попробовать сложить красивые фразы на русском и затем воспользоваться переводом
  • воспользоваться разговорником
  • ограничиться стандартной фразой I love you

i love you — я люблю тебя

Избегайте пошлых стандартных фраз

Найти готовые фразы и впрямь несложно.
Другое дело, понравится ли стандартное вашей девушке. Ведь если вы нашли это, знайте, что кроме вас эти же фразы понаходило еще несколько миллионов человек, желающих объясниться в любви своим девушкам. На День Святого Валентина это куда ни шло. Но подойдет ли такое признание, если вы испытываете к избраннице что-то большее, чем простую симпатию. Не почувствует ли она неискренность, сквозящую в ваших дежурных признаниях.

Придумать красивое несложно, сложнее это перевести. Вот такое есть признание: я теряю из-за тебя голову. Если это перевести дословно, то получится I lost a head of you. Однако такого выражения в английском языке нет: это русский фразеологический оборот (идиоматизм), и он переводится I lose control because of you.

Не страдайте идиотизмом, пытаясь перевести идиоматизмы .

Но некоторые обороты в наших языках все же похожи:

  • You stole my heart — ты украла мое сердце
  • I’m dying of love — я умираю от любви

Это говорит о том, что эмоции и чувства на всех языках выражаются примерно одинаково. Но все равно трудно найти одинаковый дословный перевод.

На русском языке можно сказать «Ты главное в моей жизни», и от этих слов девушка зарыдает. Но в английском вообще нет такого неопределенного среднего рода в виде какого то беспризорного наречия, там все конкретизировано.

Поэтому эта же фраза в английском дословном переводе звучит несколько меркантильно:

  • You the main thing in my life.- Ты главная вещь в моей жизни.

Не преувеличивайте

Но сразу применять преувеличено драматические фразы в повышенных дозировках не надо! Можете отпугнуть человека. Они обычно применяются в апофеозе отношений Тем более, если вы только познакомились, либо желаете познакомиться, избегайте театральных эффектов. Для первых свиданий лучше приготовить более спокойные признания.

  • I really like you, I would like to meet with you yet. — Ты мне очень нравишься, я хотел бы встретиться с тобой еще
  • You’re a very interesting girlI, have not seen such before. — Ты очень интересная девушка, я раньше таких не встречал
  • I know the city so bad, could not you be my guide? — Я так плохо знаю город, не могла бы ты стать мом гидом?

После этой необходимой стадии ухаживания и разнообразных намеков, можно делать более смелые признания:

  • We have known for several days, and the impression that I’ve known you all my life. — Мы знакомы несколько дней, а такое впечатление, что я знаю тебя всю жизнь.

И наконец…

  • You know, I do not want to leave you never.- Знаешь, мне больше не хочется с тобой расставаться никогда.

Разговорник вряд ли подойдет для знакомства и признаний в любви. Вы рискуете там нарваться на фразу типа «пойдем со мной, детка». Уж если хотите познакомиться с помощью разговорника, то откройте его в разделе «музеи и театры».

I love you — это нормально

А такая «стандартная» фраза типа «я тебя люблю» на самом деле не стандартна вовсе!

Любовь не терпит многословия.

И употреблять ее надо, когда это действительно так.
Как видите, на каком бы языке вы ни говорили, чувства и признания в любви выражаются одинаково.

Оригинальные признания в любви с переводом

 


Читайте:



Нейтринная обсерватория Баксанская Нейтринная Обсерватория

Нейтринная обсерватория Баксанская Нейтринная Обсерватория

aslan wrote in February 9th, 2017 Подземная лаборатория, радиоактивный углерод, поиски темной материи, взрывы сверхновых... Нет, это не...

Нельзя фотографироваться на мосту: откуда взялось это суеверие

Нельзя фотографироваться на мосту: откуда взялось это суеверие

Наверное, многие слышали о примете: нельзя фотографироваться на мосту вместе с другом или возлюбленным: вскоре непременно расстанетесь. Откуда же...

Игры для развития речи Интересные игры по развитию речи

Игры для развития речи Интересные игры по развитию речи

Чем богаче и правильнее речь ребенка, тем легче ему высказывать свои мысли, тем шире его возможности познать действительность, полноценнее будущие...

Нижегородский государственный технический университет им

Нижегородский государственный технический университет им

СтановлениеВ 1915-м году учебное заведение было переведено в Москву из-за приближающейся линии фронта Первой мировой войны, а в 1916-м - в Нижний...

feed-image RSS